English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Циферблат

Циферблат translate English

45 parallel translation
Очень маленький циферблат.
A very small dial.
Вы только должны коснуться моей руки. Циферблат на моем поясе транспортирует нас к пространству :
You only have to touch my hand the dial on my belt will transport us to the space :
Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers.
Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся. Он иногда так защёлкивается.
He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself.
- Циферблат треснул.
- The face of the clock is fractured.
Посмотри на циферблат.
Now take a look at the numbers.
И кнопки в 70-х были такие длинные. Или такой циферблат был.
and the button was really long in the'70s, or that turny one
Как циферблат часов Балгари.
Like the face of a Bulgari chronograph.
Что если бы я сказала, что тут большой красный циферблат и у нас не осталось времени никому звонить?
What if I was to say there was a big red digital clock in there and we don't have time to call anyone out.
- Дайал. ( dial - циферблат )
- Dial.
Видишь этот циферблат?
See that dial over there?
И тогда одним глазом я смог увидеть немного света падающего на циферблат моих часов.
And then with one eye I was able to see a little bit of the ambient light going onto the figure of my watch.
" Поверните циферблат на 90 градусов по часовой стрелке.
It's just, "move the dial 90 degrees Towards axis."
Доктор Манхеттан, как вам известно Часы Судного Дня - это символический циферблат отражающий близость человечества к исчезновению. Полночь обозначает угрозу ядерной войны.
Dr. Manhattan, as you know the Doomsday Clock is a symbolic clock face analogizing humankind's proximity to extinction midnight representing the threat of nuclear war.
Я могу лишь согласиться, что символический циферблат столь же питательны для интеллекта как фотография кислорода для тонущего.
I would only agree that a symbolic clock is as nourishing to the intellect as a photograph of oxygen to a drowning man.
Золотой циферблат, коричневый ремешок. "Jaeger".
Gold face, brown band. The Jaeger. I'll give that a look.
Они всегда могут посмотреть за циферблат и сказать кто их сделал.
Yes. They always look behind the clock face and they can tell who made it.
Начистите ей циферблат.
Clean her clock.
- Прямо в циферблат.
- Clocked ya.
Первоклассное швейцарское качество, золотой циферблат, механизм высокой точности, кристально чистый звук.
Excellent choice. Swiss quality, Dial in solid gold incredible precision mechanics, crystal-clear sound.
Циферблат часов, которые на нем, круглый.
The watch he's wearing is round-faced.
Мне нужен новый циферблат.
I need a new dial.
Нужно лишь разделить циферблат на 10 секций. По одной на каждую цифру.
They just have to divide the dial of the watch into ten sections, one for each number.
Циферблат разбит, что дало нам время смерти.
The face is smashed, which gives us a time of death.
На циферблат часов положи травинку, между часовой стрелкой и 12 : 00.
YOU PLACE A BLADE OF GRASS ON ACROSS THE FACE OF THE WATCH, RIGHT BETWEEN THE HOUR HAND AND 12 : 00.
Часовую стрелку направляем в сторону солнца а на циферблат положить травинку и положить её между часовой стрелкой и 12 : 00
- YOU JUST POINT THE HOUR HAND AT THE SUN AND PUT A BLADE OF GRASS ON THE FACE OF THE WATCH AND PUT IT RIGHT IN BETWEEN 12 : 00 AND THE HOUR HAND,
Циферблат.
The dial.
Я бы хотел, чтобы вы нарисовали циферблат.
I'd like you to draw a clock face.
О новой часовой башне. Новый шифер, чугунный циферблат, новейший колокол.
New roofing slates, cast iron dials, brand new bell.
Циферблат неправильный.
The sub-dial is all wrong.
Она смотрит на циферблат.
She's looking down at the dial.
Я шифорот-навыворот циферблат, йоу.
I'm side to side, up and down the dial, yo.
Циферблат был прямо передо мной, вот так.
The face of the watch was in front of me, like that.
Второй циферблат она установила на 12 : 15.
The second dial - - she set it at 12 : 15.
Зелёный циферблат. Ничего себе.
Green face and dial.
Генерал Стопфорд, когда циферблат начнет двигаться, это будет означать, что люди высадились в заливе Сувла.
And, General Stopford, when the dial moves it indicates the men have landed down at Suvla Bay.
Циферблат подскажет вам, из какого направления исходит сигнал.
The dial here should tell you which direction the signal's coming from.
На нём небольшой циферблат и все.
It's got a little dial on it and everything.
Я на этот циферблат смотрю чаще, чем на лица живых людей. С ума сойти.
I make more eye contact with this face than any human being's face.
Я мне приснился огромный циферблат.
I dreamt about this big clock.
Нарисуешь мне циферблат?
Would you draw a clock for me?
Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный.
Wait a minute, the constellation dial is off.
Символический циферблат, представляющий отсчёт до возможной глобальной катастрофы. Создан учёными-ядерщиками в 1947 году.
Symbolic clock face, representing a countdown to possible global catastrophe, started by some atomic scientists in 1947.
Циферблат треснул.
Watch face cracked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]