Цунами translate English
308 parallel translation
Землетрясения, цунами, Билл Косби, те рюшечки для уха.
Earthquakes, tsunamis, Bill Cosby, those ear spacer thingies.
Тут как будто бы цунами прошло.
This place looks like a cyclone struck it.
Она погибла два года назад, когда было большое цунами.
She was killed by the big tsunami two years ago.
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
Excuse me. I heard that this area was hit by a tsunami two years ago.
Сейчас здесь будет настоящее цунами.
There's gonna be a pretty good splash any second.
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
The road was cut off by a landslide.
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale!
В результате землетрясения на Кутамаан обрушилось цунами.
" Kutamauan has been hit by a violent tremor and a tidal wave.
Или цунами, или айсберг, или что-то ещё.
THE END OF THE WORLD IS NOT WHAT YOU'RE AFRAID OF, VICKY.
В случае аварии, цунами, землетрясения.
An emergency, a tidal wave, an earthquake.
- Да, набирает обороты, как цунами, вызванное извержением Кракатау.
- Yes, he's gathering strength, like the Krakatoa tidal wave.
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
Злые десептиконы создают ужасное цунами.
In the next episode of The Transformers... the evil Decepticons create a tremendous tidal wave.
Эти разрушения не страшны в сравнении с последующими землетрясениями, разломами земной коры и цунами.
That damage would be insignificant, Captain compared to the seismic repercussions massive landquakes and tsunami.
К берегу идет 15-ти метровая волна цунами.
A 50-foot tidal wave is heading this way.
Начинали пацанами Стали грозными цунами.
We started out as boys Now we're men and we're makin'noise
Называется "Цунами".
It's calledtsunami.
Поднимется гигантская волна, цунами!
- There'll be a tidal wave.
Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас.
Glad our eyes were open so that tsunami didn't wash over us.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Then last April, me and my crew drove out to Emerald Cove... to catch some major tsunami waves.
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью.
Scientists say the tsunami may have been caused by what they're describing... as unusual lunar activity.
Цунами? Нет, это - быстрее.
What's the fastest thing you can think of?
Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному побережью.
If this system moves south we could see a wind-driven storm surge threaten the entire Eastern Seaboard.
- Землетрясение, цунами?
- An earthquake? A tsunami?
- Цунами?
- Tsunami!
Система слежения не работает. Цунами направляться прямо на город, лейтенант.
- There's a tsunami heading for the city.
Это политическое цунами.
It's a political tsunami.
Никогда не знаешь, что может случиться, например, огромное цунами.
You never see what's coming, like a big, dumb tsunami.
Его, наверное, сюда смыло цунами.
A tsunami probably swept it here. Huh?
И сбор средств жертвам цунами, на который почему-то больше денег ушло.
And the Tsunami Relief fundraiser, which somehow lost a lot of money.
— Что ж, я просто не понимаю... —... почему для жертв цунами...
Okay, well, I don't understand why anyone would have...
- Цунами.
- Tsunami.
Это называется "цунами".
It's called a "tsunami."
Я тебя знаю, ты бы наверное ребёнка назвала Цунами!
Knowing you, you'd probably name the baby Tsunami.
У юго-западных штатов еще есть шанс, но Нью-Йорк захлестнут цунами, окутав весь северо-восток.
The south western states might have a chance, but New York will have tidal waves that will envelope all of the north east.
Засуха, голод, цунами...
Drought, famine, tsunami...
- Вы не понимаете форс-мажор, ну это цунами, это землетрясения, это революция,
- You do not understand'force-majeur'! This is a tsunami, earthquakes, revolutions,
- Ну, как формальность - цунами.
- Well, as formality, a tsunami...!
Это очень талантливый молодой архитектор и что важно... он не боится ни цунами, ни землетрясений и ни революций.
It is a very talented young architect also what is important... It's not afraid neither of tsunami, nor earthquakes and revolutions.
- Цунами там всякие...
- You got that whole tsunami...
- Привет! А цунами?
Tsunamis.
А что насчёт цунами, которое обрушилось на западное побережье?
What about the tsunami that struck the West Coast?
Вспышка может также вызвать солнечное цунами.
A flare can also kick-off a solar tsunami.
Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
While sunquakes and solar tsunami pose no danger to earth, the violent action of a flare frequently triggers dangerous eruptions called coronal mass ejections, or CMEs.
Взрыв создаст в воде кратер шириной 8 км и глубиной 3км, а это вызовет волну цунами.
Such an impact would create a 5 mile wide, 9,000 foot deep crater in the water, which would unleash tsunamis.
Исчезновение озонового слоя вызовет глобальный подъем температуры, запустит циклоны, цунами и ураганы.
The disappearing ozone layer causes increased temperatures around the world, triggering cyclones, tsunamis and hurricanes.
Возможно он прочитал тот заголовок - "цунами, стирает восточное побережье".
That headline could have read " tsunami wipes out eastern seaboard.
Я видел такое у выживших после цунами.
Saw this in tsunami survivors.
Это был грибок из песка, оставшегося после отлива цунами.
Traced the fungus back to the sand in the tsunami tides.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
Which you mistook for a cool fungus That you saw after the tsunami.
Цунами прошла по Европе и Африке.
The wave hit Europe and Africa, too.