Цюрих translate English
106 parallel translation
- Отель "Шварцкопф", Цюрих?
- Schweizerhof Hotel, Zurich?
Это факт. Я лечу сейчас в Цюрих.
As a matter of fact, I'm on my way to Zurich now.
Мой фюрер, через Цюрих мы установили контакт с Алленом Даллесом, он представляет штаб Эйзенхауэра.
Through Zurich, we've established contacts with Allen Dulles. He represents Eisenhower's HQ.
- Цюрих, 1-5-8-4.
- Zurich, 1-5-8-4.
- Но ведь и Вы Швейцарец? - Цюрих.
From Zürichhegel.
Надо послать его в Цюрих к Баретусу.
Send him to Borethus in Zurich. Borethus is the man.
А когда он обручился с Сильвией, она поставила условием, что он поедет лечиться в Цюрих.
When he got engaged to Sylvia, she made it a condition that he go to Zurich and take the cure.
Мы приехали вчера вечером и должны были сегодня сесть в поезд на Цюрих.
We got here last night and were going to go onto Zurich today.
Я думал отправиться туда, забросив Себастьяна в Цюрих.
I'd planned to go on there after dropping Sebastian off in Zurich.
Вот паспорта и билеты на Цюрих.
Here are your passports and train tickets.
Цюрих на линии, пан Председатель.
Zurich's on the line, sir.
Цюрих?
Zurich?
Мы в Цюрих.
To Zurich.
Цюрих мне, битте.
Zurich, Zurich. This is Zurich.
Пора ехать в Цюрих.
It's time to go to Zurich.
"20 миллионов в депозитарии, Банк" Омани ", Цюрих, вплоть до подтверждения смерти Королевы ".
"20 million deposited, Omani Bank, Zurich, upon proof of Queen's death"?
Цюрих.
Zurich.
Деньги должны быть там, когда я приеду в Цюрих.
All the money must be there when I arrive in Zurich.
Токио хочет, чтобы я вернул украденные данные... в Цюрих, компании ФармаКоминат.
Tokyo wants me to recover the stolen data... for PharmaKominat Industries of Zurich.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Деньги переведены в Цюрих.
The money's hitting Zurich now!
Цюрих хочет заполучить Сатаренко.
Zurich is out to get Satarenko.
Цюрих хотел заманить в ловушку Ангстеля.
Zurich wanted to trap Angstel.
- Банк Аллгемайне, Цюрих.
- Allgemeine Bank, Zurich.
Эти деньги в Цюрих, переведи их немедленно.
That money to Zurich, send it now.
К счастью она два раза в год летает в Цюрих, чтобы их завести.
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset.
"К сожалению, мистер Стоун сможет ответить лишь на несколько вопросов, ему надо успеть на утренний рейс в Цюрих."
Lou! - I'm sorry, Arthur.
Берлин, Рим, Цюрих.
Berlin, Rome, Zurich.
Я улетаю в Цюрих.
I'm off to Zurich.
- А почему Цюрих?
- Why Zurich?
Роджер, прости за беспокойство. Я устал от погоды во Франции. Можно организовать полет... в Цюрих?
I've got tired of the weather here in France and could you make the plane ready for Zurich.
Да, мы любим Цюрих.
Yes. No, we love Zurich.
Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих. Убедиться в том, что секрет надежно спрятан, а безграничная власть по-прежнему находится в руках Бога.
That's why swann and I are flying to zurich - - to make sure that the secret is kept locked safely away and ultimate power is left in the hands of the gods.
Лишь молния из десницы самого Зевса может преградить мне дорогу в Цюрих.
Zeus'right hand couldn't muster a storm that would keep me from zurich.
Потом мы сели на самолёт, международный, он летел... ээ... в Цюрих.
Then we got on the plane, transatlantic, flying to erm... Zurich.
Вы вместе отправляетесь в Цюрих в 08 : 00
You leave for Zurich together at 0800.
Они едут в Цюрих.
They're en route to Zurich.
Цюрих? !
Zurich?
Говорят, что мне надо ехать в Цюрих. Да, это...
They say I have to go to Zurich.
Насчёт этой поездки в Цюрих...
About this tip to Zurich...
Они покинут Кёнигсбанк-Тауэр и в 7 : 15 поездом уедут в Цюрих.
They leave the Königsbank Tower for the 7 : 15 train to Zürich.
Милая, вылетай ближайшим самолетом в Цюрих.
Sweetheart, take the next flight out to Zurich.
Добро пожаловать в Цюрих.
Welcome to Zurich.
После получения диплома я решила покинуть Цюрих.
When I graduate, I've decided to leave Zurich.
Оказывается мне не нужно ехать в Цюрих, как я думала
Turns out I don't have to travel to Zurich as much as I thought.
- Цюрих
- Zurich.
Скажи то, что ты должен сказать прямо здесь, прямо сейчас, или я улечу в Цюрих. а я останусь там и вы никогда не получите шанс!
Say whatever it is you need to say right here, right now, or I'll fly to Zurich and I'll stay there and you'll never get the chance!
В Цюрих, мужик.
Zurich, man.
- В Цюрих.
Zurich.
Пока тебя не было, я узнала, что Лекс и его ключи ездили в один депозитарий в Цюрих.
While you were away,
Вам нужно ехать в Цюрих.
You have the delivery? Yes.