Чакотэй translate English
256 parallel translation
Коммандер Чакотэй.
Commander Chakotay.
Я никогда не считала тебя наивным, Чакотэй.
I never thought of you as naive, Chakotay.
Чакотэй, нам нужно поговорить.
Chakotay, we've got to talk.
Для меня это очень серьёзно, Чакотэй.
I'm serious about this, Chakotay.
Я только что понял, что забыл сдать его, и Чакотэй устроит мне разнос, если я опоздаю.
I just realized I forgot to turn it in and Chakotay gives me a hard time when it's late.
Я здесь, Чакотэй.
I'm here, Chakotay.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity- - all classic signs of aging- - but they've developed within hours.
Он прав, Чакотэй.
He's right, Chakotay.
Чакотэй нуждается в вашем внимании прямо сейчас.
Chakotay's the one who needs your attention right now.
Кажется, ваша ДНК была гиперстимулирована, точно так же, как у коммандера Чакотэй.
It seems that your DNA has been hyper-stimulated just like Commander Chakotay's.
Я начну с коммандера Чакотэй.
I'll start with Commander Chakotay.
Но кто смог поместить это в клетки Чакотэй так, что он не знал?
But who could have put this into Chakotay's cells without his knowledge?
Чакотэй - Джейнвей.
Chakotay to Janeway.
Чакотэй - "Вояджеру".
Chakotay to Voyager
Я не могу, Чакотэй. Еще не могу.
I can't do it, Chakotay, not yet.
Ты мне доверяешь, Чакотэй?
Do you trust me, Chakotay?
Тувок - Чакотэй.
Tuvok to Chakotay.
Доктор - Чакотэй.
Doctor to Chakotay.
Нет другого выхода, Чакотэй.
There is no other way out of this, Chakotay.
Я освободила м-ра Чакотэй от обязанностей и посадила его на гауптвахту.
I've relieved Mr. Chakotay of his duties and confined him to the brig.
Мостик - Чакотэй.
Bridge to Chakotay.
Почти готово, Чакотэй.
Almost there, Chakotay.
С коммандером Чакотэй все будет в порядке, хотя он может проснуться с чем-то вроде головной боли.
Commander Chakotay's going to be all right, although he may wake up with a bit of a headache.
Чакотэй слушает.
Chakotay here.
Джейнвей - Чакотэй.
Janeway to Chakotay.
Чакотэй - капитану.
Chakotay to the Captain.
Чакотэй, запечатайте палубу 6.
Chakotay, seal off Deck 6.
Чакотэй, настройте наши дальние сенсоры на обнаружение сигнатур любых кораблей Федерации, кроме наших двух шаттлов.
Chakotay, calibrate our long-range sensors to scan for any Federation signature other than our two shuttlecraft.
Говорит коммандер Чакотэй с корабля Федерации "Вояджер".
This is Commander Chakotay of the Starship Voyager
[3x17] "Объединение" Я коммандер Чакотэй с корабля Федерации "Вояджер".
I'm Commander Chakotay of the Starship Voyager
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region.
Тем временем, думаю, хорошо бы встретить коммандера Чакотэй немного раньше графика, и сообщить ему, что мы встретились со старыми друзьями.
In the meantime, I think it would be a good idea to rendezvous with Commander Chakotay a little ahead of schedule, and let him know we've run into some old friends.
Райли говорит правду, коммандер Чакотэй.
Riley's telling the truth, Commander Chakotay.
Думаю, сейчас помощь нужна коммандеру Чакотэй.
I think, right now, it's Commander Chakotay who needs our help.
Мы обнаружили буй с сообщением, запущенный с шаттла Чакотэй, и направляемся к нему.
We've detected a message buoy launched from Chakotay's shuttle and are heading toward it.
Чакотэй.. вы должны принять решение.
Chakotay... you have to make a decision.
Не бойся, Чакотэй.
Don't be afraid, Chakotay
Коммандер Чакотэй и мичман Каплан приземлились на поверхности в ответ на сигнал бедствия три дня назад.
Commander Chakotay and Ensign Kaplan landed on the surface in response to a distress call three days ago.
"Вояджер" - коммандеру Чакотэй.
Voyager to Commander Chakotay.
Коммандер Чакотэй!
Commander Chakotay!
Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй.
The neuro-transponder we've built is only powerful enough to link a small group of people, like the one that helped heal Chakotay's wounds.
Чакотэй...
Chakotay...
Чакотэй, ты слышишь нас?
Chakotay, can you hear us?
Чакотэй, нам нужна твоя помощь.
Chakotay, we need your help
Чакотэй?
Chakotay?
Чакотэй, отдай мне фазер.
Chakotay, give me the phaser.
Капитан, шаттл коммандера Чакотэй изменил курс.
Captain, Commander Chakotay's shuttle has changed course.
Чакотэй, телепортируйся к модулю 47-омега.
Chakotay, transport to module 47 omega
Чакотэй, нужна твоя помощь.
Chakotay, need your help
Чакотэй, Б'Эланна и группа высадки вернулись, и мы захватили шаттл тяговым лучом.
Chakotay, B'Elanna and the away team are all back, and we've tractored in the shuttle.
Мы сожалеем, что заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания.
We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival.