English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чатах

Чатах translate English

36 parallel translation
Мне очень нравится знакомится с мужчинами при помощи компьютера,.. ... по интернету в чатах.
I'm happy with meeting men on the computer... on the internet, in the chat rooms.
Там есть целые форумы о тебе в чатах, чувак!
There are whole forums on you in chat rooms, man.
Они говорят обо мне в чатах?
They talk about me in the chatty rooms?
я прихожу домой, а он сидит перед компьютером в одних трусах, бл € дь, торчит в каких-то чатах, тусует с очередным уЄбищным дрочилой, хихикает как школьница.
I come home and he's sitting on the computer in his fucking underwear. Wasting his time in some chitchat room, going back and forth with some other fucking jerkoff, giggling like a little schoolgirl.
-... что она проводила много времени в чатах?
- she spent a lot of time in chat rooms.
Подожди, пока в чатах появятся сообщения о том,... как африканская цыпочка с большими сиськами замочила этого придурка.
You wait till the blogs and chat rooms start hyping the fact that this right-wing dirtbag just got wasted live by a hot African chick with a nice rack.
Номер один в чатах на этой неделе.
Number one on the charts this week.
Вместо этого они позволяют детям проводить половину ночи в чатах.
So instead they let their kids stay up half the night on chat rooms.
Джоди болтается в чатах в поисках несчастных женатиков.
Jodi hangs out in chat rooms, looking for unhappily married men.
Как ты можешь быть натуралом, если на гей-чатах общаешься?
How can you be straight when you have accounts in a gay chat online?
К сожалению, они не сохраняют архивы переписки в чатах.
Unfortunately, they don't archive the chat transcripts.
В блогах и чатах пишут, что нам конец, и что вы, ребята, вполне созрели, чтобы "сделать" нас.
The blogs and chat rooms say that we're finished and that you guys are ripe to topple us.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
Мне нравится, как вы в видео чатах проявляете американское неуважение.
I am enjoying the american irreverence you bring To video chatting.
Всё происходило в чатах и тому подобное
It was all done through chat rooms and stuff.
Те же мысли и внешность присущи многим миллионам неудачников в чатах по всему миру.
Same dynamic and attributes apply to all the millions of losers in chat rooms around the world.
В чатах?
Chat room? - Yes.
Дениза и Габриэлла танцевали обе, но... может быть, они пытались общаться в чатах?
Denise and Gabrielle were both dancers but... M-maybe they tried to talk to each other in chat rooms.
Пересекались в чатах?
Some twisted chat room?
Он хвастался этим в чатах.
He bragged about it in a chat room.
Мы рекламировали акцию в чатах, в и-мейл рассылках.
We promoted the stock in chat rooms, through e-mail blasts.
Дружить с ними в чатах и все такое.
Befriending them in chat rooms and the like.
Я обнаружил его e-mail в нескольких странных чатах.
I tracked his e-mail to some seriously freaky chat rooms.
Занял второе место в чатах.
Got to number two in the charts.
Погоди, ты никогда не слышал о дауг-чатах?
Wait. You never heard of a DOUG chat?
Ты никогда не слышал о дауг-чатах?
You never heard of DOUG Chats?
Флэш, мы знаем, что вы общались со своими друзьями в чатах, на сайтах.
Well, Flash, we know that you talked to your friends in chat rooms, on websites.
Проверьте всех, с кем Гордон общался в чатах.
Take over Gordon's chat room accounts.
Полицейские отчеты, разговоры на чатах, из новостей...
Police reports, chat groups, news channels...
- И почему ты сидишь в чатах?
- And why are you talking on chatrooms?
С каких пор ты сидишь в этих чатах?
Since when are you in chat rooms?
VPN-сессии, сообщения в чатах, смски.
VPN sessions, chat messages, texts.
Потому что после стольких часов подглядывания за ней в видео-чатах, наш объект решил, что узнал ее.
Well, because, after so many hours of spying on her video chats, our target felt like he knew her.
В чатах и форумах Интернета всегда было полно людей, подначивающих и оскорбляющих друг друга без явных на то причин.
Since the dawn of the Internet, message boards and chat rooms have lit up with people who incite and insult for no apparent reason.
Я понятия не имею, как её зовут, но в чатах, где я был, её называют крутой тёткой, которая спасает жертв преступления.
Well, actually, I have no idea what her name is, but according to the chat rooms I visited, she's a kickass woman who appears out of nowhere and saves crime victims.
А, да. Популярная история в индийских чатах.
Oh, yeah, it's big on the Indian people email chains I'm on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]