English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чаты

Чаты translate English

86 parallel translation
- О, спасибо большое за то, что предупредил, чешуйчатый.
Oh, thank a lot for the hot tip, scale-belly
Чаты спасли мою жизнь.
Chat rooms saved my life.
Заглядывали в чаты, на вэб-страницы?
Check out the chat rooms and the websites?
Говорю тебе Фрай, здесь есть чаты для всех!
I'm telling you, they've got a chat room for everybody. Here it is!
Просто маленький сухой кружок, маленький чешуйчатый кружок.
Just a little dry spot, a little scaly spot.
Секс-чаты относятся к его списку "ай-яй-яй".
Called a few 900 numbers.
Электронные доски объявлений, анонимные ящики, чаты
Hacker bulletin boards, anonymous mailboxes, chat rooms.
Какими были эти уютные чаты о?
What were these cosy chats about?
- А я обожаю чаты.
My passion is chat rooms.
Да, я заходила на другие форумы и чаты под разными никами,
Yeah. I went into other chat rooms with different nicknames.
Эти люди, слушают ту же самую музыку, ходят в те же чаты, те же те же самые клубы, на те же самые собрания...
These people, they listen to the same music, go to the same chat rooms, same clubs, same conventions...
Вот идет Старый Грэгг, чешуйчатый человек-рыба.
Here comes Old Gregg, he's a scaly man-fish.
Он открыл для себя чаты.
He's discovered chat rooms.
- Ядерный. Бомбим чаты и блоги в Интернете.
I got "A" team blitzing chat rooms and blogs.
Я только что узнал про чаты
I just discovered text messaging.
Олли спас твой чешуйчатый зад от участи филе.
Ollie had to save your scalybutt from getting filleted.
Единственное, что ждет меня в моей сранной квартире - это инвалидские чаты, которые будут напоминать мне, что тем, кому я предан, я больше не нужен.
I mean, the only thing waiting for me in my crappy apartment is this whole disability chat to remind me that the only place that I ever felt like I really belonged doesn't want me anymore.
Роллинг Стоунс взорвали чаты. со старым стандартом Грязнули Уолтерса.
The Rolling Stones are burning up the charts with an old Muddy Waters standard.
Мы просканировали новостные группы. чаты, блоги, вебсайты, форумы со словами "убей со мной". И кажется нашли один след.
We've scanned every newsgroup, chat room, blog, website and forum referencing "Kill With Me," and I think we found our first post.
Он такой мерзкий и чешуйчатый!
It's so disgusting and scaly!
Наверное, и в чаты заходишь?
Do you chat?
Вэбкамеры, чаты... я пользуюсь этим постоянно
Web cam, chats. I use it all the time.
Приготовься, мой чешуйчатый друг.
Brace yourself, my scaly friend.
Чаты Хора Огайо разрываются от новостей о том, как Вокальный Адреналин немного сдал.
Ohio show choir chat rooms have been buzzing about how Vocal Adrenaline has lost a step.
Форумы по интересам, чаты, службы поддержки.
Discussion groups, chat lines, support networks.
Алекс, на тебе Facebook, чаты, твитеры, buzz, bling...
Alex, Facebook, chat, tweet, buzz, bling...
Слушай, чешуйчатый плакса, ты сделаешь то, что я тебе скажу и сделаешь это сейчас же!
Look, you scaly crybaby, you do what I say and you do it now!
Был ли он высокий и чешуйчатый, или низкий, с огромной головой?
Was he tall and scaly, or short, with a huge lollipop head?
Он был длинный и чешуйчатый.
It was long and scaly.
У них есть свои чаты Знаешь, такое место где все они треплются о проводке?
They have their own chat rooms, you know, like where all they talk about was wiring?
Папа мог отслеживать чаты Эшли без ее ведома.
Dad could have been monitoring Ashley's chats without her knowledge.
А ты можешь вытащить все ее старые чаты?
And can you pull up all of her old chats?
А вот и все чаты Эшли с, хм, Марвином / Шоном.
And there's all of Ashley's chats with, uh, marvin / sean.
Чешуйчатый хочет встретиться с Плащом.
Scales wants to meet with The Cape.
Чешуйчатый?
Scales?
Это Чешуйчатый.
It's Scales.
Чешуйчатый.
Scales.
Это не Чешуйчатый.
It's not Scales.
Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ...
Scales is doing drive-bys on our patrol cars, shooting up residential neighborhoods, and Ark's shooting back...
Чешуйчатый заключил сделку с АРК.
Scales, he made a deal with Ark.
Если Чешуйчатый считает меня мэром трамвайного парка, мне придется сыграть свою роль.
If scales wants me to be the mayor of Trolley Park, I'll just have to play the part.
Чешуйчатый должен знать, как он выглядит.
Scales must know what he looks like.
Ни Чешуйчатый, ни его команда не встречалисть с ним.
Not scales or anybody in his crew has ever met this guy.
Ты знаешь, Чешуйчатый, я думаю стоит напомнить тебе, что по профессии...
You know, I think it's worth reminding you, scales, by profession...
чешуйчатый.
Sorry, scaly one.
Чаты, форумы?
Chat rooms, message boards?
Да, но письма из НИАДИ, сообщающие, кто стал финалистом, были отправлены сегодня, и я троллила чаты НИАДИ, люди уже говорят, что получили эти письма. - Ты не получила?
Yeah, well, the letters came out from NYADA today saying who are finalists, and I have been trolling the NYADA chat rooms, and people are already talking about getting those letters.
Как ты записывал наши видео чаты?
You know how you recorded our video chats?
Да, но я записывал все чаты, а не только наши.
Yes. It's all chats, not just ours. I'm not a...
Эй, чешуйчатый!
How'bout you try a piece of a bad kitty, hah!
В то время начали появляться первые чаты.
BBS were populated by people like me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]