English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чеком

Чеком translate English

235 parallel translation
"А вот и деньги чеком, чтобы ты мог купить магазин!"
"And here is the money in cheque so that you can take over the shop!"
- А хотите знать, что я хотел бы сделать с этим чеком?
- And you know what I would like you to do with that check?
Слушай, мне бы не хотелось, чтобы ты разгуливал с этим чеком.
Look, Bruce, I don't want you to carry that check in your pocket.
А я с твоим чеком уеду через 20 минут.
And that certified check of yours is leaving with me in 20 minutes.
Уволить вместе с чеком на 25 тысяч долларов.
Sending him a letter telling him he's fired with a $ 25,000 check in it.
Научив его не играть на удвоение, как поступишь с чеком?
Now that you've taught Charles not to play "double or nothing," - what are you Gonna do with that check?
Чеком делу не поможешь. Я так долго копила.
A check won't make it up.
- Чеком.
- Check.
- Чеком она воспользоваться не сможет.
- She can only use cash.
За чеком я заеду к вам в офис.
Don't worry about the check, I can pick it up at your office some morning.
Я могу расплатиться чеком?
Can i give you a check for it?
Может быть, он заплатил чеком?
Maybe he paid for it with a check.
Чеком?
By check.
И не чеком. Эмиль?
It was in cash.
Мне нужно сходить за чеком.
I must go and get my paycheck
- Наличными или чеком?
- Cash? Cheque?
У последнего не было денег и он расплатился чеком.
The last one didn't have any more money, so he gave me a cheque.
С этим чеком, это просто гениально!
It was real genius with this check!
Будете платить наличными или чеком?
Cash or charge?
Только Стэнтон, Мартин или я могли воспользоваться этим чеком. Ну, ещё и милейший старый Уотсон, но он-то, конечно, его не брал.
Only Stanton, Martin or I could have got at the cheque - except dear old Watson, who certainly didn't take it.
Ты всегда вовремя c чёртовым чеком.
You're always right on time with the damn thing.
А 3 тысячи USD за акулу выдадут наличными или чеком?
Is that $ 3,000 bounty on the shark in cash or check?
Вы не будете платить чеком?
Don't even think of paying by check!
Вы не будете платить чеком.
I don't want you to pay by check.
Вот смотри, что я сделаю с чеком!
Look, what I shall now make with this check! Scum!
- Вы будете платить наличными или чеком?
- Will you be paying by cash or check?
Они обе, конечно, выберут оплату.. чеком.
They both, of course, choose to pay by the use of the check.
- Скажи ему кассовым чеком.
- Tell him a cashier's cheque.
- Кассовым чеком.
- A cashier's cheque.
Когда она и я идём в закусочную, она даже не тянется за чеком.
She and I go to dinner, she doesn't even reach for the check.
Джеймс выехал из Вены с банковским чеком.
James set out from Vienna with the bank draft.
Ты ведь не сделала ничего плохого с тем чеком, который я тебе дала?
You didn't do anything bad with those blank checks I gave you, did you?
В 1959, в сенате штата окончательно смирились с обстоятельством... что не откупятся от него чеком на 200 $.
In 1959, the state senate finally clued in to the fact they couldn't buy him off with just a $ 200 check.
- Оплатите чеком или наличными?
- Will that be cash or check?
Чеком или наличными?
Will that be cash or check?
А теперь я не могу их вернуть, ведь она чуть не подавилась чеком!
And now I can't even return them, because she choked on the receipt!
Я всегда держу наличные на блядей, потому что... однажды я заплатил чеком и налоговая меня порвала.
I always have hooker money because... I once paid by check years ago and the IRS killed me.
Думаю, только чеком тут не обойдешься.
I'm afraid that check won't be nearly enough.
Какой то болван расплатился необеспеченным клоунским чеком.
Some moron bounced a clown cheque.
Мне очень жаль, что так вышло с чеком, Maрселино.
I'm sorry about the cheque, Marcelino.
Как будете расплачиватся наличными или чеком?
Now, would that be cash or check?
Чеком, наличными, как хотите.
Check or cash, whatever you like.
1 1 тысяч долларов - наличными или чеком?
January 1 thousand dollars - Cash or check?
Худшее что может случится, ты слетаешь с ним в Мексику... и вернешься с большим чеком.
The worst that can happen is you'll fly to Mexico with him... and come back with a big check.
Я заплачу чеком.
UM, I'LL PAY BY CHEQUE.
- С 500 долларовым чеком?
- Of the $ 500 check?
У меня Малдер внизу, в гараже, наблюдает за Алексом Крайчеком.
I got Mulder in the parking garage watching Krycek.
А что с тем чеком?
And where is the check?
Жалко то, господин мэр, что если бы у меня было ещё несколько минут, здесь была бы Элейн Либерман с погашенным чеком на 250 тысяч.
What is pitiful, Mr Mayor, is that if I had a few minutes more,
То, что он сделал с чеком было интересно.
That check thing was adorable.
Что там с чеком?
What check thing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]