English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чепец

Чепец translate English

20 parallel translation
Чепец.
Hat.
Ч-Е-П-Е-Ц чепец!
H-A-T hat!
Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета.
One held a small pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can with bright red ribbons.
Откололи с неё чепец, украшенный розами ; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair.
Адам сказал, ему понравились чепец и платье Дины больше, чем моя одежда.
ADAM SAID HE LIKED DINAH'S CAP AND GOWN BETTER NOR ME CLOTHES.
Хотелось бы прояснить степень вашей заинтересованности в сотрудничестве над довольно занимательной историей, услышанной и записанной мной о лондонской пивнушке "Матушка Красный Чепец".
"I wonder if you'd be interested in collaborating with me " on a rather fascinating history I'm compiling " of a London hostelry called the Mother Redcap.
Я предполагаю, что вы ничего не знаете о том, что произошло в пабе "Матушка Красный Чепец" в 1940 году.
I'm assuming you know nothing of what happened at the Mother Redcap in the 1940s.
С тех пор, как владелец этого заведения умер в 1969 - некто Уильям Эмбергаст - старый паб "Матушка Красный Чепец" в Эдмонтоне стал настоящим проклятьем для рынка недвижимости.
Ever since the man who owned and ran this place died - it was 1969, a man named William Ambergast - the old Mother Redcap pub in Edmonton has been property market poison.
То дело с "Матушкой Красный Чепец" - как оно идёт?
This Mother Redcap thing, how does it go?
50 лет назад, "Матушка Красный Чепец" - семь необъяснимых смертей в спальне.
50 years ago, Mother Redcap - seven baffling deaths in a bedroom.
У меня есть всё, что ты просил о "Матушке Красный Чепец", и, к тому же, электричество должны были включить.
I have got everything you ever wanted to know about the Mother Redcap, plus, the power should be on.
Тут появляется Уильям Эмбергаст, отнюдь не положительный персонаж 1940-х, который убивал током своих жертв в Лондонском пабе "Матушка Красный Чепец".
Enter Mr William Ambergast, a thoroughly unpleasant character in the 1940s, who electrocuted his victims at a London pub called the Mother Redcap.
Я решила остаться с ней на пару минут, и она рассказала историю своей жизни и историю того места, "Матушки Красный Чепец".
I decided to stay with her for a few minutes, during which I got her life story and the story of that place, the Mother Redcap.
Я поставлю магнит ей на чепец,..
I placed this magnet, over her bonnet, fire six rounds of steel straight into her face.
И ему нравится мой чепец.
And he likes the bonnet.
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец.
It's almost midnight and the ceremonial capping is prepared.
- Можешь нарядить Риту Сью хоть в рясу и чепец - все равно пристойно не будет.
You could put a church dress and a bonnet on Rita Sue, and it ain't gonna be clean.
А чепец для плавания у тебя есть?
What? You got a bathing cap, too?
Я слышала, что крендели у них вкусные, но чепец испортит мне прическу.
I mean, I hear the pretzels are delicious, but the bonnet would give me hat hair.
У меня даже есть бейсбольная кепка, чепец принцессы и сомбреро, так что я смогу смешаться с толпой везде, или как минимум на бейсболе, в замке и в Мексике.
I've even got a baseball cap, princess hat, and a sombrero so I can blend in anywhere, or at least at a ballgame, a castle or Mexico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]