Червей translate English
510 parallel translation
Чёрт... Дай-ка мне упаковочку 10-сантиметровых червей.
damn... give me a pack of 4-inch love-tailed worms.
Дама червей - это я.
Queen of Hearts, that's me.
Королева червей...
HELEN : Queen of Hearts!
Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году.
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923.
Ну, может немного червей.
Well, maybe a little hearts.
Между прочим говоря, хорошая рука из червей.
Say, by the way, that's a good heart hand.
Выигрышная карта, Туз червей.
The winning card, the ace of hearts.
Разве не от таких, как ты, газетных червей, полно всякого срама?
Haven't the likes of you newspaper cubs any shame at all?
Стольких червей не бывает.
There aren't that many hearts.
Валет Червей был всех умней И семь кренделей уволок.
First witness. Call the first witness.
Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
Sometimes men have eaten worms and grubs and roots.
Меня тошнит от Убийцы червей!
Worms like her make me sick!
"о есть? я вышел в королеву червей и вынудил'инча" аттерсола пожертвовать тузом.
- Yes, I finessed my queen of hearts... and forced Finch-Tattersall to sacrifice his ace.
То есть андес, тройка червей.
Which is the undes, hearts, three.
Тройка червей.
Three of hearts.
Тройка червей.
3 hearts.
Валет червей!
- Queen of hearts.
Мариэтта, валет червей!
- Marietta, jack of hearts.
Выпал валет червей! Ого!
Jack of hearts...
Валет червей! На самом деле он написал ей?
Did he write for real?
Быстро. Восьмерка треф, восьмерка червей.
- Eight of spades, eight of hearts!
Они похожи на гнилых червей.
They look like rotten worms.
? Королева Ведьма превратит нас в червей или пыль.
She will turn us into worms, or dust.
Получишь немного червей, веревку, и тебе конец.
You get some trouble, rope, and you're all finished.
Я сбрасываю 3 короля, 3 вальта, семёрку, восьмёрку и девятку червей, и у меня остаётся девятка.
I knock 3 kings, 3 jacks, 7, 8, 9 hearts, and I go down with 9.
Три пятёрки, три туза, король, валет, десятка червей. У меня осталась двойка!
Three 5s, three aces, a king, a jack, a 10 of hearts, and I've got 2!
Они напоминают мне регуланских кровяных червей.
They remind me of Regulan blood worms.
Мой отец кормит червей под двумя метрами земли... все что я помню о нем, так то, что мне нравилось быть с ним.
And from what I remember of'im... they'll be enjoying his company.
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Королева червей.
The queen of hearts.
" Двое новорожденных щенков, пол фунта живых червей.
" Two newborn puppies, half a pound of live worms.
Я не буду больше выдавливать червей из твоей кожи.
I won't squeeze the worms out of your skin anymore.
Червей, гусениц, саранчу.
Grubs, caterpillars, locusts.
Он не просто один из наших "книжных червей".
He does seem rather more interesting than just another of our reader-researchers.
Потом пойди в поле, найди два-три больших мохнатых листа, измельчи их, подбери с земли двух-трёх червей и разотри всё хорошенько.
Go out in the fields and find some of those big "furry" leaves and grind them. Get two or three worms with some soil, blend everything and make a nice mix.
Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял.
Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist.
Возможно, ветвь разумного технологического вида проходила бы через червей.
Maybe the line to an intelligent technological species would have passed through worms.
Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно?
But you saw him catching worms, didn't you?
Господи, семёрка червей - ты угадала!
- Oh My! It's seven of hearts! You're right!
Четвёрка червей.
Four of Hearts.
- Тогда, возможно, это просто новый тип червей.
- Then perhaps it's just another type of worm.
- Мясо для червей.
- Meat for the cementary.
- Что? А можно ли есть червей?
Has anybody ever eaten a worm?
Здесь полно червей и мух! Он мертв?
It's full of worms and flies.
Валет червей - это я.
Jack of hearts : That's me.
Я стану пищей для червей, да?
I'm worm-food, right?
Департамент здравоохранения проводит тест на предмет... Обнаружения круглых червей в вашем стуле.
Each term, the Health Department conducts a test... to see if there are roundworms in your stool.
В мире полно таких червей.
The earth is covered with them.
Дама Червей напекла кренделей В летний погожий денек.
Huh? Oh, very well, but get on with it!
Мне нужно поискать червей для моих любимцев.
I have to look for some worms for my darlings.
- Червей?
Eaten a worm?