Чехов translate English
341 parallel translation
Спроси у чехов, поляков, греков.
Go ask the Czechs and the Poles and the Greeks.
После него - Стриндберг и Чехов. Как это замечательно...
Then I'll buy Strindberg's plays, and Chekhov's.
Вам нравится Чехов?
Do you like Chekhov?
Про этих троих, повешенных в Италии чехов...
Those 3 czechs hanged in Italy...
М-р Чехов, вычислите курс и необходимую скорость.
Mr. Chekov, compute course and speed necessary for compliance.
- Навигатор Чехов на связи.
- Navigation, Chekov here.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
Спасибо, м-р Чехов.
Thank you, Mr. Chekov.
Как вам это нравится, Чехов?
How do you figure it, Chekov?
М-р Чехов... Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8. Выжмите все, на что он способен.
Mr. Chekov lay in a course for Vulcan.
Продолжайте, м-р Чехов, конец связи.
Carry on, Mr. Chekov. Kirk out.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. Leave orbit when ready. Kirk out.
Может, есть другая помеха. Мистер Чехов, перекалибруйте сенсоры.
Mr. Chekov, recalibrate your sensors.
Анализ длины волны, мистер Чехов.
Wavelength analysis, Mr. Chekov?
Продолжайте, мистер Чехов.
Keep it up, Mr. Chekov.
Мистер Чехов, что показывают сенсоры?
Sensor report, Mr. Chekov?
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
Мистер Чехов? Ничего, сэр.
Mr. Chekov?
М-р Чехов, достаньте микропленку с сигналом бедствия. Проиграйте ее.
Mr. Chekov, pull the microtape on that distress call.
- Мистер Чехов.
- Mr. Chekov?
Полезное замечание, мистер Чехов.
Bones? Well, I think Mr. Chekov's right.
Я думаю, что мистер Чехов прав.
We are in a lot of trouble. Spock?
Мистер Чехов.
Mr. Chekov.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
Назад на прежний курс, м-р Чехов.
Back on original course, Mr. Chekov.
Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3.
Mr. Chekov, directional locator indicates source bearing 27 mark 8.
Мистер Чехов, каков статус с нарушителем?
Mr. Chekov, what's the status of the intruder?
- Чехов, займитесь сканерами Спока.
- Chekov, take over Spock's scanners.
Цель, мистер Чехов?
Target, Mr. Chekov?
Доложите о его оружии, мистер Чехов.
Report on his weaponry, Mr. Chekov.
Чехов.
Chekov.
Приготовить бластеры, мистер Чехов.
Stand by your phasers, Mr. Chekov.
Придержите огонь, мистер Чехов.
Hold your fire, Mr. Chekov.
Мистер Чехов, замените меня.
Mr. Chekov, take over.
М-р Чехов, наведение бластера на цель А.
Mr. Chekov, phaser setting for planetary target A.
М-р Чехов собирался произвести меня в старшины.
Mr. Chekov was going to make me a chief, sir.
Чехов, возьмите сканер.
Chekov, take over on scanner.
Приблизьтесь медленно, мистер Чехов.
Move in closely, Mr. Chekov.
- Огонь, мистер Чехов.
- Fire phasers, Mr. Chekov.
Мистер Чехов, рассчитайте курс к звездной системе Тайко.
Mr. Chekov, compute a course for the Tycho star system.
Пусть мистер Чехов настроит курс на встречу с "Йорктауном".
Have Mr. Chekov lay a course for rendezvous with the Yorktown.
Мистер Чехов, старшина Лэндон. Знаю, вы очарованы друг другом, но мы здесь не проводим эксперименты по анатомии.
Mr. Chekov, Yeoman Landon, I know you find each other fascinating, but we're not here to conduct a field experiment in human biology.
Марпл, Чехов, внимание.
Marple. Mr. Chekov, at attention.
Мистер Чехов, показания вашего трикодера не годятся.
Mr. Chekov, your tricorder readings are totally inefficient.
Чехов, Боунс, выпустите людей.
Chekov. Bones. Let those people go.
Так-то лучше, мистер Чехов.
That's much better, Mr. Chekov.
Чехов уже попытался.
Chekov tried it on me.
Расстояние, мистер Чехов?
Range, Mr. Chekov?
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Extreme magnification, Mr. Chekov.
- Подайте рапорт, мистер Чехов.
- Report, Mr. Chekov.