English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чешу

Чешу translate English

179 parallel translation
Но когда ты слегка касаешься человеческой плоти, кожа пальцев рассыпается, как чешуйки с куска слюды, разбиваемого молотком.
But when you as much as lightly graze a human body your fingers fragment like scales of mica beneath hammer-blows
Если я чешу в затылке - не бе-да!
Pum-purum-param...
И какой из этого следует вывод? [пение] " Если я чешу в затылке - Не беда!
If I scratch the back of my head, it's okay, There is only sawdust in it, yeah, yeah, yey!
Желаете рыбью чешуйку?
- A Shalka talisman?
У него нет настоящих листьев, а только простые чешуйки.
And it doesn't have true leaves, they're just simple scales.
А это, чешуйница, часто живет в зданиях.
And this, the silverfish, that now often lives in houses.
Я чешу свое тело мое тело разрушается
I'm scratching my body my body is decomposing
В его ванной была найдена рыбья чешуйка.
A scale was found in his bathtube.
С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы.
And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock.
Чешу голову?
Scratching my head.
" ы ободрал всЄ до чешуйки, выпотрошил, зажарил, съел, и € снова оказалс € в дерьме!
You scaled me, you gutted me, you stuffed me and fried me! Chewed me up, swallowed me, and shat me out again!
- О, спасибо большое за то, что предупредил, чешуйчатый.
Oh, thank a lot for the hot tip, scale-belly
- Тебе моя шея не кажется чешуйчатой?
- Does my neck look scaly?
- Ну, конечно она выглядит чешуйчатой...
- Of course it looks scaly,...
И все, что после него осталось – это ресница и три чешуйки кожи.
All he left behind was an eyelash and three skin flakes.
А, так вот куда подевались мои чешуйки кожи!
So that's where those skin flakes went.
Чешуйчатая кожа.
Neera. Scaly skin.
Ну, какого чешуйчатого и гнойного монстра вы хотите чтобы я убил в этот раз?
What kind of scaly pus-monster will I slay this time?
Просто маленький сухой кружок, маленький чешуйчатый кружок.
Just a little dry spot, a little scaly spot.
Итак, вы когда-нибудь видели кого-то, кто приходил сюда и выглядел подозрительно или очень бледным... или может быть зеленым или чешуйчатым?
So did you ever see anyone come in who looked suspicious? Or really pale? Or maybe green and scaly?
Он знал, что как только Чешуйчатые появятся в сети, его личность может стать его Ахиллесовой пятой.
- Why don't we talk about your pistol? - I have one gun. - It wouldn't happen to be a Colt?
Он в этом доме! Крумитц, Чешуйчатые на этом компьютере? Что?
You can't accept that I might know what you really desire because that would mean that I know you.
На нем даже нужного ПО нет. Эй, вы думаете Чешуйчатые где-то здесь?
Something, for whatever reason, you spend your entire life making sure no-one else does.
Это компьютер, на котором хранятся Чешуйчатые. Жди! Жди!
Look, it's not like they're out of anything.
Я чешу, чешу. И у меня воспаление.
I scratch, and it gets infected.
Как насчет " Священные огромные чешуйчатые монстров, ибо они...
" What about'Blessed are the huge scaly monsters for they...
- Чешуйчато-клеточная карцинома пищевода.
What kind of research? Squamous cell esophageal cancer.
Фекалии состоят в основном из чешуйчатой щитовидной формы.
Fecal matter consists mostly of scaly clypeiform.
Это чешуйчатое животное...
- No, but close. It's an animal that slithers...
- Чешуйчатое, скользкое, но не змея
- A worm! - Not a worm. - It slithers, but not a worm.
- Оно чешется, я чешу, и оно поднимается.
- It itches, you scratch, it spreads.
По большей части будешь находить чешуйки.
She's usually gonna show you some flake.
Её глазки, её чешуйка...
Her eyes, her scale...
Чешуйка...
It's scales.
Это чешуйка моего глаза.
It's the "scales that fell from my eyes"!
Чешуйка... Прощай.
Scale.
Вот идет Старый Грэгг, чешуйчатый человек-рыба.
Here comes Old Gregg, he's a scaly man-fish.
Ну и что мистер важная шишка... почему ты уверен... что я не вырву тебе чешуйки?
So... Mr. Big Dog... what makes you think I won't jump up there... and make you a dead dog?
Рептилии имеют бронированную чешуйками кожу, защищающую от жалящих песчинок.
Reptiles have armoured scaly skins that protect them from the stinging grains.
Знаю, но я чешу ей шёрстку в туалете, и успокаиваюсь... успокаиваюсь...
I know that, but when I pet her fur while I'm in the bathroom, I calm down... I calm down...
Олли спас твой чешуйчатый зад от участи филе.
Ollie had to save your scalybutt from getting filleted.
Чешу мою невидимую...
Scratching my invisible...
Чешу яйца!
Scratch... scratch...
Чешу, чешу
Oh... and itchy balls too!
Он такой мерзкий и чешуйчатый!
It's so disgusting and scaly!
Эй, чешуйчатый!
How'bout you try a piece of a bad kitty, hah!
Все они могут быть его контактами со времен Чешуйчатых.
- There's a difference?
- Чешуйчатые - приносит свыше $ 30 млн в год за счет продажи наркотиков.
Masks. The usual accoutrements.
Мы должны не только найти этого парня, но и прикрыть его сайт, Чешуйчатых.
Go ahead. Ask. How can I do this for a living?
Мы знаем, что это Питон, потому что в чипе был оригинальный код от его магазинчика в интернет-подполье - Чешуйчатых.
- You can't get any air through pens.
Здесь была только инфа на Роберта Корто, код к Чешуйчатым.
At least as far as our watch moulds go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]