Чингис translate English
53 parallel translation
Хочешь стать Чингис Ханом, черт подери? И смешивать людей с дерьмом?
Wanna get into everybody's life and ruin it?
Боб Чингис Хан.
Bob Genghis Khan.
Чингис обожает донатсы, потому что там суперская сахарная глазурь.
Genghis enjoys Twinkies because of the excellent sugar-rush.
Нет, Чингис ничем нам не сможет помочь.
No, Gengis won't be of any help.
Своего старшего сына Конгар-ол назвал Чингиз. Это тувинская форма имени Чингис.
Kongar-ol named his oldest son Chinghiss, which is the Tuvan form of Genghis.
Чингис-хан носил чепчик?
Did Genghis Khan wear a bonnet?
Меня убивали воины племени Майя лучники Чингис-Хана, и мечники в крестовых походах.
I have been speared by mayan warriors survived mongols'arrows, and the cold steel of crusaders'blades.
Чингис тоже здесь.
Genghis is here, too.
- Как Чингис?
- How's Genghis?
- Я не смогу присматривать за Чингис.
- I won't be able to take care of Genghis.
Может мне приехать и привезти Чингис?
How about I drive up and bring Genghis?
Это Чингис.
It's Genghis.
Чингис.
Genghis.
Я бьл Сандоканом, Джаннетаччо, Энрико и Чингис Ханом!
I was Sandokan, Giannettaccio... Henry and Genghis Khan!
Твоё здоровье! БЕТХОВЕН ЧИНГИС ХАН
Cheers.
Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из "Звездный путь - 2"...
Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il.
Отлично. У нас есть "Кровавый Чингис".
Easy! "Genghis Carnage"!
Чингис и все великие ханы будут смеяться в своих могилах.
Genghis and all the great khans will laugh in their graves.
Ислам... и Вечное Синее Небо моего деда Чингис-Хана, произошедшего от волка.
Islam... and the Eternal Blue Sky of my grandfather, Genghis Khan, descended from a wolf.
Чингис смеялся надо мной.
Genghis laughed at me.
Чингис, которого я знаю ныне... он был великим.
Genghis of my mind... he was a giant.
Ты выдвинулся на огромную армию, чего сделал бы и Чингис.
You advanced on a larger army as Genghis would.
По словам Тристана, он был консультантом с пыток у Чингис-хана
According to Tristan, he was a torture consultant for genghis Khan.
Кто-то говорит, он был правой рукой Чингис Хана.
Some say he was the most trusted adviser to Genghis Khan.
Все соседи шушукаются о том, как Зип и его двое головорезов с треском провалились в Чингис Конни прошлой ночью.
The whole neighborhood is yapping about how Zip and two goons got the beat down at Genghis Connie's last night.
Отправим их в Чингис Конни, когда всё будет в безопасности?
Get'em down to Genghis Connie's after everything's secure?
Помнишь меня в Чингис Конни?
You remember me from Genghis Connie's?
Но из-за вашего желания как можно скорее рассказать о спасителе в Чингис Конни, никто не задал главный вопрос.
But in your media rush to anoint a savior after the explosion at Genghis Connie's, no one asked the crucial question.
Нет, хан Чингис.
No, Lord Genghis.
Нашего правящего отца, который расширил границы империи сильнее, чем даже мечтал Чингис?
Our Royal Father, who has grown this Mongol Empire larger than even Genghis dreamed?
Так сказал Чингис.
So said Genghis.
Слухи, которые не мог остановить даже могучий Чингис.
Whispers that not even the mighty Genghis could silence.
В объединение Монголии, как это сделал Чингис.
About unifying Mongolia as Genghis did.
Как говорил Чингис,
As Genghis said,
Своими притчами Чингис мог подружить волка и лису.
Genghis can unify wolf and fox with his parables.
Это Чингис и Угэдэй мечтали покорить Китай.
It was Genghis and your very own Ögödei who dreamt of the taking of China.
Чингис не желал, чтобы мы рассиживались во дворцах, полируя сокровища других культур.
Genghis did not intend for us to sit in palaces, polishing the treasures of other cultures.
Чингис со своими сраными словами.
Genghis and his fucking words.
Чингис родился с судьбой, уготованной ему свыше.
Genghis was born with his destiny ordained by heaven above.
Чингис основал тайный орден монгольских воинов... набранных из сыновей самых верных генералов.
It was Genghis who founded the Secret Order of the Mongol Knights... picked from the sons of his most loyal generals.
Чингис казнил каждого, кто предавал своего господина в погоне за наградой.
Genghis executed anyone who betrayed their masters in hopes of reward.
Чингис был бы доволен твоими успехами.
Genghis would be pleased with all you have done.
Когда Чингис выстрелил своему брату Бектеру в спину, когда он казнил своего лучше друга Джамуху, сломав ему хребет напополам, когда он отдал приказ тайно отравить своего сына Джучи...
When Genghis shot his brother, Bekter, in the back with an arrow, when he bent his best friend, Jamuka, until his spine snapped in two, when he gave the order to secretly poison his own son, Jochi...
Чингис никогда уклонялся, никогда не спотыкался на своём пути... никогда не давал родству мешать распознавать своих врагов.
Genghis never balked, never faltered in his march... never allowed blood to blind him to his enemies.
Стой, давай зададим ему вопрос, чтобы убедиться, что это он, а не эта сучка Шанель Номер 2, которая сейчас в аду развлекается с Чингис Ханом.
Wait, let's ask him a question to make sure it's him and not that gaslighting bitch Chanel # 2, who's currently getting motorboated in hell by Genghis Khan.
Вы читали о Чингис Хане?
Have you heard of genghis Khan?
Чингис-Хан!
Gen!
А, Чингис Хан.
Genghis.
- Чингис Хан!
Genghis Khan!