English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чипом

Чипом translate English

114 parallel translation
Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.
You've been using your credit chit to buy food, supplies and traveling in a straight line.
Когда я видел ее в последний раз, они с Чипом собирались пойти за елкой.
Last I saw of her, she was going with Chip to look for a Christmas tree.
Не чипом, наличными.
No, no. No chips, cash.
Когда ты собиралась мне сказать, что встречаешься с Чипом?
When were you going to tell me that you're dating Chip?
Тогда я думала, что никогда не смогу пойти на свидание с Чипом Мэтьюсом.
Back then I thought that I'd never get to go out with a Chip Matthews.
Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе.
Well, I always wanted to go out with Chip in high school.
Сегодня я на самом деле была на свидании с Чипом из школы.
Tonight, I actually went out with Chip in high school.
Я не только пошла на свидание с Чипом я отшила Чипа.
Not only did I get to go out with Chip... I got to dump Chip.
Я буду вместе с Чипом, Рокхаундом и Максом.
I'll run the drill team on Freedom with Chick, Rockhound and Max.
Мы расстались с Чипом!
Chip and I broke up.
Обещай мне, что если у вас с Чипом сегодня получится ты мне расскажешь обо всём.
Oh, gosh. Listen, if you and Chip do it tonight promise me you'll tell me everything.
Итак, пациент Б-5 был оснащён новым Пэ-чипом.
Patient B5 here has been fitted with the new V-Chip.
В итоге я сыграл зажигательную партию с Чипом Эмори.
I ended up playing an exhilarating game with Chip Emory.
Уильям Кровавый с чипом в голове.
William the Bloody with a chip in his head.
Так ты теперь с этим Чипом?
So you're with this Chip guy now?
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
I'm on the peace patch. You must smoke peace pipe, peacefully. Or we'll kill you.
А хныкать, жалобное тунеядцем с чипом на плече.
A whinging, self-pitying sponger with a chip on his shoulder.
Но мне нужно выяснить что Слэйд планирует сделать с чипом.
But I need to figure out why Slade wanted that chip.
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
We demand that all TVs be equipped with a B-Chip... That blocks Bender from appearing on the screen!
Есть соединение с чипом!
- We're locked on.
Я работала над чипом модулятора частоты.
- I've been working on a modulator chip.
- Друзья зовут меня Чипом.
- They call me Chip.
Видимо, у вас неполадки с чипом.
There must be something wrong with your chip.
Это действительно прекрасная история. Вас создали, как полотенчик с компьютерным чипом, который определяет сухость
Well, that's quite a fascinating story, you being engineered as a towel with a computer chip that determines dryness.
Постойте. Выходит тот, кто владеет чипом, имеет доступ ко всем ядерным установкам?
Wait, so whoever has the chip essentially has a skeleton key to our nuclear facilities?
Что ж, скажу я вам, что не собираюсь носить какие бы то ни было правА с таким чипом, чтобы тоталитарное государство могло бы следить за всей моей жизнью.
Well I'm telling you right now, I am not gonna carry any driver's - license that's got a chip in it, so big brother can watch everywhere -
- Я встретился там с Чипом.
- I met Chip over there.
- Чипом?
- Chip?
Да, но Дейв был там с Чипом, который отвез его домой, но мы не знаем, как Чип провел остаток вечера.
Yeah, but Dave was there with Chip, who gave him a ride home, but we don't know what Chip did for the rest of the night.
Просто, я хотела остаться с Чипом.
I just wanted to be with Chip.
А с Чипом что? Мне нравился Чип.
What happened to Chip?
Я отвез собаку к ветеринару, и так, как она съела что-то называющееся следящим чипом, ветеринар смогла мне сказать, что ее хозяин живет в нескольких домах от Джой.
[Jim ] All right. [ Earl Narrating] I took the dog to the vet... and because it had eaten somethin called a tracking chip... she could tell me that its owner lived a few doors down from Joy.
И не любезничай с чипом, Бартовски.
Huh? And don't get cute with that chip, Bartowski.
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.
Я работал над этим чипом несколько лет.
I've been working on this chip for years.
И Лаура, ты пойдешь с Чипом.
And Laura, you'll go with Chip.
- Мы с Чипом провели так много времени вместе.
- All right. Chip and I have spent a lot of quality time together.
Что ты здесь крутишься с этим своим гиганстским чипом в плече?
Why are you rolling around here with this gigantic chip on your shoulder?
Существует маленькое окно связи с чипом, когда спутник находится непосредственно над целью.
When it is in small window, just Over the target, it can signal The chip.
И я конечно же так и разгуливаю весь день с этим ЦРУ-шным чипом в кармане.
I walk around all day with a CIA tracking device in my pocket.
Эй, мам, мы с Чипом заедем в больницу повидаться с папой, так что можешь больше не волноваться, хорошо?
Hey, Mom, me and Chip are gonna swing by the hospital to see Dad, so you can relax now, okay?
Эй, мам, мы с Чипом заедем в больницу.
Hey, Mom, me and Chip are going to swing by the hospital.
- Зовите меня Чипом, мистер Томпсон.
- Call me chip, Mr. Thompson.
Но сейчас этот человек воспользовался своим чипом.
But now, that other person's chip is in use.
В старшей школе меня называли Чипом.
In high school, they used to call me Chip.
Чипом Миничленом.
Chip Millidick.
Не называй меня Чипом.
Don't call me Chip.
Никогда не называй меня Чипом.
Don't ever call me Chip.
Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом.
Parish won't let you keep Mitchell chipped.
- Да, но вместе с чипом.
Yeah, but not without this chip.
Каждое движение, сделанное этим небольшим чипом регистрируется 20 раз в секунду и сохраняется в этом процессоре.
Every movement made by this little chip is gathered 20 times a second and stored on a processor here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]