English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чипы

Чипы translate English

194 parallel translation
Внутри нас есть специальные чипы силы.
We have special energy.
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
Micro-miniature hydraulics, sensors and molecule-sized multi-processor chips.
Компьютерные чипы.
Computer chips.
Компьютерные чипы - Это два слова
- That's two words.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
An engineer pulled out the isolinear optical chips from command.
Это же чипы управления!
These are control chips.
Ничем не могу помочь, мостик. Тут кое-кто повыдергивал все чипы управления.
Someone yanked out the control chips.
Ни шанса, сэр. Я не смогу вставить обратно все эти чипы за 14 минут. За 2 часа... за 3 – может быть.
No, sir, I cannot replace the chips in 14 minutes.
Ну, это ж просто изолинейные чипы, сэр. Для Дэйты, по крайней мере.
They're simple isolinear chips to Data.
Нет у нас времени на обмен любезностями! Вставь проклятые чипы управления на место в верном порядке.
Get the damn control chips back in place, in the correct order.
Считает деревянные чипы?
Count wood chips?
Пока не установим новые чипы.
We gotta reroute the controls until new chips are installed.
Ваши именитые граждане украли кредитные чипы.
Your noble citizens had stolen credit chips.
Ты же портишь мне чипы!
You're damaging my circuits!
У вас есть три минуты, чтобы возвратить чипы... или господину Хендерсону снесут голову. Нет.
You've got exactly three minutes to return the guidance chips or Mr. Henderson won't have a head.
Где чипы управления?
Where are the guidance chips?
- Сколько стоят эти чипы?
- What was the cost of these chips?
Чипы с Дейлами.
It's the white hats.
По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. 260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
As luck would have it, I saved the chips from my previous crew.
Сожжёт все чипы.
We'll lose chips.
- Я... ищу промывающие мозги чипы в твоей голове.
- I... am looking for brainwashy chips in your head.
Распоряжусь, чтобы ваши чипы получили все мои агенты.
I'll see to it that all my agents are duly equipped.
Некоторые из ключевых систем используют кристальную технология, а не провода и чипы.
Some of the key systems use crystal technology rather than wires and chips.
На том складе были краденные компьютерные чипы на $ 800,000 и полиция собиралась их конфисковать.
There was $ 800'000 of stolen computer chips there and a warrant to seize it.
Меня не волнуют сраные компьютерные чипы.
I don't care about computer chips.
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам.
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos.
По крайней мере, чипы ему не достались.
At least he didn't get the chips.
Что до того, будто кто-то вставлял тебе в голову электрические зонды или компьютерные чипы, чтобы контролировать тебя, - это всё ерунда, приятель.
As for somebody imbedding electric probes and computer chips in your brain to make you do things, it's horseshit, man.
У них в голове крошечные чипы, которые соединяют их с ней. И они передают 600 каналов.
They've all got tiny little chips in their head connecting them to her, and they transmit 600 channels.
У них всех в голове чипы. И они работают.
They've all got chips in their head, and the chips keep going.
Микропроцессоры, чипы, компьютерные детали.
Microprocessors, chips, computer parts.
Правительство пытается засунуть чипы в наш разум, в наши головы.
The government is trying to plant chips into our minds, into our heads.
RFID отслеживающие чипы, встроенные в Государственные Инспекционные Наклейки и пошлинные бирки, уже используются для слежения за населением.
RFID tracker chips embedded in State Inspection Stickers and - Toll Tags are already being used to track the population.
Прогрессивно-накопительные машины принимают только электронные чипы.
Progressives run off computer chips now.
Я знаю, что есть чипы для резьбы.
I've heard it all before. The guy's a piece of work, I know.
Давайте сюда ваши руки, я уберу карьерные чипы.
Hold out your hands and I'll remove your career chips.
Чипы!
Chips!
Рэнди это не Чипы!
Randy, this isn't chips.
Моим фаворитом в прослушивании был парень кто играл пончо в некоторых эпизодах шоу которое называлось микро-чипы!
My favorite audition was the guy who played ponch In some stage show called micro-chips.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with this wand.
Вживляемые чипы появились совсем недавно.
Implantable RFIDs are pretty new.
Чипы были у обоих.
They both had them.
Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
So you've implanted those chips into other people?
Так что местное управление полиции поместило их в клинику и удаляют их чипы так сказать
So the local P.D. are taking them into his clinic and removing their chips, so to speak.
Чипы доктора Найака не получают комманды
Dr. Nayak's chips aren't receiving commands.
Уолтер, био-чипы должны передавать данные
Walter, the bio-chips are supposed to transmit data.
Уолтер, ты хочешь сказать, что био-чипы доктора Найака крадут сны?
Walter, are you saying that Dr. Nayak's bio-chips are stealing dreams?
Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью.
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams -
Итак, они хотят подконтрольное им единое Мировое правительство, всеобщую чипизацию, все деньги в чипах, и они контролируют чипы, они контролируют людей.
So they want a one World Government controlled by them, everybody being chipped, all the money in those chips, and they control the chips, they control people.
Он отвечал : " Конечная цель - вставить всем чипы и контролировать общество полностью.
And he said : " The end goal is to get everybody chipped to control the whole society.
Чипы имплантировали там.
The chips were implanted there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]