English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чирлидинг

Чирлидинг translate English

29 parallel translation
Хотелось бы отметить, что чирлидинг - это отличное упражнение для тела.
-... has to be given a chance. - I'd like to point out... ... that cheerleading is very good exercise for your body.
Карм, чирлидинг?
Carm, cheerleading?
На твоём месте я бы забросил чирлидинг.
I'd quit cheerleading if I were you.
Почему ты переключился на чирлидинг?
Why'd you switch to cheerleading?
Чирлидинг - это моя основа
Cheerleading is my major.
Чирлидинг - это всего лишь для моей стипендии
Cheerleading is just my scholarship.
Ты предпочла чирлидинг юридической карьере.
You chose cheerleading over lawyering.
"Чирлидинг - спорт на пределе".
"cheerleading, the ultimate sport."
У меня уже есть, за чирлидинг.
I have one now. For cheerleading.
Чирлидинг?
Cheerleading? Oh.
Чирлидинг - это спорт!
Cheerleading is a sport.
Чирлидинг и балет.
Cheerleading and ballet.
Я обожаю чирлидинг.
And I'm all about cheering.
- он ведь похож на чирлидинг. - Нет.
- since it's similar to the cheering.
Я смотрела все игры с отцом и, наверное, это прозвучит глупо, но чирлидинг - это то, чем я всегда хотела заниматься.
I used to watch all the games with my father, and I know it probably sounds silly but cheerleading is what I always wanted to do.
Но я думала, что чирлидинг - это позитивная энергия и командный дух, но не...
But I thought cheerleading was about positive energy and raising team spirit, not...
Она превратила чирлидинг в коррумпированный бизнес, полный взяток за услуги.
She's turned cheerleading into a corrupt business full of bribes and favors.
Разве чирлидинг не глупое занятие?
Isn't cheerleading kind of, well, silly?
Тина, ты правда думаешь, что чирлидинг это твое?
Tina, do you really think you're the cheerleader type?
— Ненавижу чирлидинг.
I hate cheerleading.
Я единственный считаю, что чирлидинг это глупо.
I'm the one who thinks cheerleading is silly.
В любом случае, я собираюсь привнести драматизма в чирлидинг, а вы будете моими звёздами!
Anyway, what I am going to do is inject drama into cheerleading, with you as my stars!
Чирлидинг - это спорт. К вашему сведению.
Um, cheerleading is a sport.
Это чирлидинг, не скорая помощь.
It's cheerleading, it's not saving lives.
Чирлидинг.
Cheerleading.
Чирлидинг еще в моде?
Is cheerleading still a thing?
Иди вперед и ненавидь чирлидинг, но если хипстерский Принц Гарри...
Go ahead and hate on cheerleading, but if Hipster Prince Harry...
Как проходит чирлидинг?
- Great.
Не такой уж и сложный этот чирлидинг.
Yo, yo, three, four. Cheerleading isn't so hard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]