English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Числу

Числу translate English

169 parallel translation
Алкоголь не относится к числу моих пороков.
Drinking isn't one of my many vices.
Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.
Bid him therefore consider of his ransom ; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.
- Ты не должен приближаться к большому числу Маха!
- You're not meant to do a high Mach number!
Но голодная смерть не относится к числу моих любимых.
Starving to death is not one of my favorites.
У меня приказ взять холм к десятому числу.
I have formal orders to take the Ant Hill no later than the tenth.
Поглядим к 1 числу.
- We'll see by next month
Скажем так, все те, кто носит сербские имена, все они относятся к числу убитых.
Let's say all Serbian names, because all of them are among shoted ones.
Я не смогу привезти ещё одно платье из Детройта к завтрашнему числу.
Oh, Mar, I couldn't get another dress from Detroit by tomorrow.
Если мы прибавим к одному и тому же числу два равных числа, обе суммы будут равны.
If we add the same number to two equal numbers, both sums will be equal.
Каждый платит согласно числу комнат.
Everyone pays according to the number of rooms.
Я думаю, он принадлежит к числу тех мужиков, которых раз встретишь - и хуй забудешь!
L think he is the kind of man people see once and never forget.
Если кто-то предложит вам кандидата на это звание, то вы можете всегда прибавить к этому числу единицу.
If anybody gives you a candidate you can always add the number one to it.
Так как каждый атом электрически нейтрален, то количество протонов в ядре атома должно быть равным числу электронов в далеком электронном облаке.
Since every atom is electrically neutral the number of protons in the nucleus must equal the number of electrons far away in the electron cloud.
Каждого голосовать и по числу голосов... решить, кто тут лишний.
Each vote and the number of votes Decide... who's the odd man out.
Боюсь, что никто из наших гостей не отнесёт сегодняшний вечер к числу счастливейших в своей жизни.
I doubt if any of our guests will count this among their happiest evenings.
Я и сама, вероятно, отношусь к их числу. Но так как я не пью, меня легче использовать.
I suppose I'm something of that sort myself but as I don't happen to drink I'm more employable.
Несмотря на это - или, быть может, именно поэтому, ибо мой главный порок в том, что я слишком долго не могу поставить точку, - эти четыре картины принадлежат к числу моих самых любимых, и их успех как у публики, так и у меня самого
In spite, or perhaps because of that, for it is my vice to spend too long on a canvas, never content to leave well alone. Those four paintings of Marchmain House are particular favourites of mine
Будут ли они абсолютно готовы к 30 числу?
Ask them whether they'll be ready by day 30.
А с ним, Рю, работать было куда тяжелее. По-этому он причисляет себя к числу менее талантливых.
But working with him, Ryu, must have been difficult, and so he had to consider himself in the ranks of the less talented.
То есть к 29-му числу все будет готово!
Which means we could have the whole thing up and running by the 29th.
Скажи им, что ты только отмывал деньги к первому числу месяца.
Tell them you only launder money on the first of the month.
Изысканность не относится к числу его достоинств.
Subtlety is not one of our strong points.
К их числу относятся... попкорновый магнат Орвил Редденбокер, рок-звезда Дэвид Берн и член Верховного суда Дэвид Сутер.
Some nerds of note include popcorn magnate Orville Redenbacher... rock star David Byrne and Supreme CourtJustice David Souter.
Нарнский Режим совершил множество поступков но похищение тела не относится к их числу.
The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them.
Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam.
Все необходимые документы надо представить к 8-му числу.
Anything further? Yes.
Я назначаю судебное заседание на 20 июля. Все необходимые документы надо представить к 8-му числу.
All pretrial motions and matters should be filed no later than July 8.
Слушай, ты принадлежишь к числу моих любимцев среди людей и ты - самая красивая женщина, которую я видел в реальной жизни
Listen, you are one of my favorite people and the most beautiful woman I've ever known in real life.
Фондрен могла бы победить Санидейл в соревновании по числу жертв?
Fondren might beat Sunnydale in the body-count competition?
Я буду страдать... Когда я помогу большему числу несчастных душ вроде тебя найти путь
I will suffer... when I have helped more wretched souls like you to find the way.
"Представители и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, которые могут быть включены в настоящий Союз, пропорционально численности населения каковая определяется прибавлением ко всему числу лиц – включая тех, кто находится в услужении в течение многолетнего срока."
"Representatives and direct taxes shall be apportioned among the states of this union, according to their numbers which is determined by adding the whole number of persons."
Так вот оно. Там сказано, "прибавлением ко всему числу лиц".
It says, "which shall be determined by the whole number of persons."
"Ко ВСЕМУ числу лиц".
"The whole number of persons."
Там написано "определяется прибавлением ко всему числу * свободных * лиц и трех пятых всех прочих лиц".
It says, "determined by adding the whole number of free persons and three-fifths of all other persons."
Только сделай это к 15-му числу!
Just take care of it by the 15th.
- Он же не знает, что я не отношусь к числу этих людей.
He does not know that I am not "some of us."
Все назвали по числу, кроме меня?
Does everyone get a number except me?
Чем дольше мы ждём, тем больше времени требуется другим странам на утверждение и тем ближе мы к большему числу нестабильных, представляющих ядерную угрозу стран.
We wait, it takes longer for other countries to ratify the closer we get to more unstable countries developing a nuclear threat.
Я принадлежу к числу почитателей Его Преосвященства.
I'm certain many people bring favorable offers before His Eminence.
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов.
Two--then totally ignore Daniel and suck up to famous authors.
Нужно сделать к тринадцатому числу.
We got to finish by the 13th.
Как думаешь, возможно ли что плохой стиль приводит к большему числу ошибок?
Do you think it's possible that bad writing actually attracts a higher incidence of error?
Он уже заткнул Лектера за пояс по числу убийств.
I mean, he's already beaten Lecter's score...
С его запасом воздуха, я бы оценил шансы как один к очень большому числу.
Air he had left, I'd say his chance would be about one in a very large number.
К сожалению, это дело не относится к числу моих успехов.
Not one of my greatest successes, I have to say.
Учитывая оставшийся у него воздух, я бы сказал, что его шанс равен одному к очень большому числу
Air he had left, I'd say his chance would be about one in a very large number
- 12 детей она выносила, по числу апостолов... и, подобно тем, вы расселились в мире, в разных его частях.
- 12 children she bore, the same number as the apostles... and like these you entered into the world in all directions.
Если бы Вы чаще бывали дома, Вы бы знали, что Оксфордшир не относится к числу засушливых графств.
If you were here more often, you'd know that Oxfordshire is not a dry county.
Это означает, что ко второму числу, вы уже должны найти себе кого-то на это место.
That means you'd have to hire someone by the 2nd.
Спросите, будут ли они готовы к 30 числу?
Tell them to answer my questions curtly.
Вы к их числу прибавьте одного земные звезды озарят мой дом, заставив ночь казаться ярким днем...
Hear all, all see,..... and like her most whose merit most shall be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]