English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чистящие

Чистящие translate English

43 parallel translation
- Купальные костюмы содержат чистящие средства и другие вредные для рыб химикаты.
Swim trunks are loaded with detergents... and other hazardous chemicals that could be harmful to fish. Ow!
У нас есть чистящие средства?
We have cleaning products?
Я продаю чистящие средства.
I sell cleaning products.
Мистер Белмонт, Чистящие Средства Гейтуэй, сходится.
Mr Belmont - Gateway Cleaning Products - checks out.
Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду.
Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase
Здесь чистящие средства.
Here are the cleaning products.
Чистящие реагенты, инсектициды.
Cleaning agents, insecticides.
Это всего-лишь подсобка. Просто не хочу, чтобы кто-нибудь украл чистящие средства.
I just don't want people coming down here and stealing all my cleaning supplies.
Мне нужны чистящие средства.
Can I get some cleansers?
Она принесла с собой чистящие средства
She brought cleaning supplies.
Ты видел чистящие салфетки у Лоис?
You've seen Lois with those sanitary wipes.
Почему чистящие средства здесь стояли открытые?
But why was the cleaning solution left out like that?
- Чистящие средства не трогали?
that.
Джеймс, где ваши чистящие средства?
James, where are your cleaning supplies?
На этой неделе, в "Суперчистом", Больше чем на 50 % от На все чистящие средства...
This week at Superclean, more than 50 percent off on all cleaning products...
Она обычно появляется через несколько часов после непосредственного контакта со многими аллергенами... сено, плесень, ядовитый плющ, различные чистящие средства.
It usually develops within hours of direct contact with, well, any number of allergens... hay, mold, poison ivy, various cleaning products.
Придёшь нас выпускать, захвати чистящие средства.
When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess.
Мне не нужны чистящие средства. Ясно?
I don't want any detergent, all right?
Да! Хлои как раз достала мне чистящие средства.
Chloe actually got me some cleaning supplies.
Ты сказала, тебе нужны чистящие средства.
You said you needed cleaning supplies.
У вас нет уборщицы, которая может приносить свои чистящие средства?
Do you have a cleaning lady who might bring her own supplies?
Некоторые чистящие средства выделяют тепло, это мешает считыванию.
Some of the cleaning chemicals are generating heat, throwing off the read.
Чистящие средства в том шкафу.
Use the supplies in that locker.
- Чистящие средства.
AII right, cleaning supplies. - Check.
Ну, убийца возможно использовал обычные чистящие средства для дома, так что вода может решить проблему.
Well, the killer probably used common household cleaners, so water would do the trick.
Я пил чистящие средства, ополаскиватели для полости рта - А со Стерно снимал пробу?
I was downing cleaning products, mouthwash.
Я затерял чистящие палочки в моем жирном животе
I lost my cleaning stick in my belly fat.
- Я так и знал, что ты пьёшь чистящие средства.
- I knew you drank cleaning supplies.
Чистящие средства, кру-пончики, презервативы...
Cleanses, cronuts, condoms...
Это обычные чистящие средства.
It's the mix of a couple of basic cleaning products.
И обязательно купить чистящие продукты.
And definitely, definitely get cleaning supplies.
Пока вы сидели и играли в видео игры я успела вымыть машину, взять чистящие средства и сходить в банк
In the time you've been sitting here playing video games, I got the car washed, picked up cleaning supplies and went to the bank.
Ты хоть слышал про такую штуку, как чистящие средства?
Here's a thought... Ajax, formula 409!
В цену входит и работа, и чистящие средства.
And that cost includes labor and cleaning supplies.
Греки используют чистящие средства.
- Yeah. Greeks use windex.
Теперь я не могу достать чистящие средства в своем доме.
I can't reach the cleaning fluids in my house now.
Да, наверно, есть специальные растворы и чистящие средства.
Yeah, I guess there's, like, special solvents and soaps.
Ну, здесь никаких мальчиков, только чистящие бельё женщины.
Well, no boys here, just women doing laundry.
Как монеты и чистящие средства.
Like pennies and cleaning products.
Они думают, что перевозят чистящие средства.
They think they're carrying cleaning supplies.
Чистящие средства огнеопасны.
Cleaning agents are combustible.
Ты использовал здесь чистящие средства?
Uh, were you using the industrial cleaners in here?
- Но люминол также выявляет чистящие средства... - Привет, Гуден. Это опять папа.
Hey, Gooden, it's Dad again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]