English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что вы хотите от меня

Что вы хотите от меня translate English

417 parallel translation
Что вы хотите от меня?
What do you want me to do?
- Что вы хотите от меня?
- What do you want from me?
Но, что вы хотите от меня?
But what do you want from me?
Что вы хотите от меня?
What do want from me?
- И что вы хотите от меня?
- What do you want from me?
Так что вы хотите от меня?
So, what do you want from me?
Что вы хотите от меня услышать?
- What can I say?
Но что вы хотите от меня?
What do you expect of me?
Что вы хотите от меня?
What do you want with me?
Слушайте, что вы хотите от меня услышать?
Look, what do you want me to say?
Скажите, что вы хотите от меня.
Tell me what you want me to do.
Звучит завлекательно. Что вы хотите от меня : чтобы я ему позавидовал?
What do you want me to do, envy him?
Что вы хотите от меня теперь?
What do you want from me now?
Что Вы хотите от меня теперь, лейтенант?
What do you want from me now Lieutenant?
- Но я не знаю, что вы хотите от меня услышать?
But I don't know exactly what you want of me.
Что вы хотите от меня, господин майор?
What do you want from me, Herr Major?
Что вы хотите от меня?
What do you want from me?
Что вы хотите от меня услышать?
What do you want me to say?
... Вы должны понять, что я не могу вам дать всё, что вы от меня хотите.
... well, you see, I cannot quite offer you everything, you want from me.
Я не знаю, чего вы хотите от меня, и не уверен, знаете ли вы, что хотите.
I don't know what you want done or if you know what you want.
Что вы от меня хотите, запустить салют?
What do you want me to do, fire a salute?
Что же вы хотите от меня?
Just what is it you want of me?
- Что вы от меня хотите?
What do you want from me?
Присядьте, что вы от меня хотите?
Sit down! What do you want from me?
Что вы от меня хотите?
What do you want with me?
Что вы от меня хотите? ..
What is it you want of me, madam?
Простите шеф, но я не знаю что вы от меня хотите.
Sorry, Chief, but I don't know what you want me to do.
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь.
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands.
Я не знаю, что еще Вы хотите, от меня услышать, Питер.
I don't know how you want me to answer that, Peter.
А что вы от меня хотите?
What do you want me to do?
Что вы ещё хотите от меня?
What do you want from me?
Что же вы от меня хотите?
But then, what do you expect from me?
Я не знаю, что вы от меня хотите услышать.
Well, I don't know what you could expect me to know.
С удовольствием, только что вы от меня хотите?
You haven't told me.
Что вы от меня хотите?
What do you want from me?
Что же вы еще от меня хотите? Я сделал все, что в моих силах!
I've already said, sir, that 30 orders not solved just like that!
Что еще вы хотите от меня?
What more do you want from me?
А что вы от меня хотите?
And what do you want from me?
Что вы от меня хотите?
What do you want me to do?
Я не пойму, что Вы от меня хотите?
What the hell do you want with me, anyway? I want you to fall in love with me,..
Не пойму, что Вы от меня хотите?
I don't understand what you want of me.
Я всегда вам говорю все, что знаю, но когда нечего сказать, чего вы от меня хотите?
You'll get everything I can tell you, but when there is nothing, what do you want me to say?
- Но господин мэр... Что вы от меня хотите?
Mr. Mayor, what can I say?
- Вы хотите, чтобы я работал даром, да еще дал ключ от квартиры, где деньги лежат? В таком случае у меня есть основания полагать, что я и один справлюсь с делом.
the final ten. where are the money? I have every reason to believe that itself can manage with my case.
Что вы от меня хотите?
What do I know?
- Что вы от меня хотите?
- What do you want from me?
А вы что от меня хотите? Тут должны все решить.
Well, what do you want me to say?
Что вы от меня хотите?
What do you want of me?
- Так что вы от меня хотите?
- So what do you want of me?
- Вы хотите избавиться от меня, да? Лиандер, отблагодарите этого мальчика. - Я надеюсь, что ты их скоро найдёшь.
- I hope you find that soon.
- Что вы от меня хотите?
- What do you want me to do? - I want you to tell them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]