Что случилось с твоей сестрой translate English
27 parallel translation
После того что случилось с твоей сестрой Хасинтой
After what happened to your sister Jacinta.
Ты знаешь, что случилось с твоей сестрой?
Did you see what became of your sister?
Вместо этого ты бродишь по улицам, заставляя других заплатить за то, что случилось с твоей сестрой.
Instead, you make others pay for what happened to your sister.
Что случилось с твоей сестрой?
What happened to your sister?
Анна, ты же знаешь, что случилось с твоей сестрой.
Anna, you know what happened to your sister.
Хватит того, что случилось с твоей сестрой.
Your sister's death has hurt us enough.
Все драки в школе и то, что случилось с твоей сестрой...
All the fights at school and what happened to your sister.
Я не знаю, что случилось с твоей сестрой.
I also don't know what happened to your sister.
Я имею ввиду, после того, через что ты прошла.. что случилось с твоей сестрой..
I mean, after what you've been through, what... what happened with your sister...
Если ты нажмешь на курок, ты никогда не узнаешь, что случилось с твоей сестрой.
If you pull that trigger, you'll never know what happened to your sister.
То, что случилось с твоей сестрой - другое.
What happened to your sister was totally different.
То, что случилось с твоей сестрой - не твоя вина.
- What happened to your sister wasn't your fault.
Расскажи мне, что случилось с твоей сестрой.
Tell me what happened with your sister.
Я не знаю, что случилось с твоей сестрой, но это не она.
I don't know what happened to your sister, James, but that's not her.
Что случилось с твоей сестрой, Скотт?
What happened to your sister, Scott?
Я имела в виду, о том, что случилось с твоей сестрой.
I meant about what happened to your sister.
Я слышал, что случилось с твоей сестрой.
I heard what happened to your sister.
Мы слышали, что случилось с твоей сестрой и ее детьми.
We heard what happened to your sister and her kids.
Люси, я могу попытаться узнать, что случилось с твоей сестрой, если хочешь.
Hey, uh, I can try to figure out what happened to your sister, if you want.
А ты мне скажешь только что случилось с твоей сестрой.
You just tell me..... what happened your sister.
А охотник? Что случилось с твоей сводной сестрой?
But after so long, I might come to believe that he'd leave even me.
То, что случилось с твоей сестрой - настоящая трагедия.
What happened to your sister was tragic.
Кэрри, что точно случилось с твоей сестрой?
Carrie, whatever happened to your sister?
Кстати говоря, давайте выясним, что же случилось с твоей сестрой.
Speaking of which, let's see if we can figure out what happened to your sister.
Нам очень жаль, что с твоей сестрой такое случилось.
We're sorry about what happened to your sister.
Извини, да, мы здесь под прикрытием, чтобы узнать, что же случилось с твоей сестрой.
Sorry, yes, we're here undercover to find out what happened to your sister.