English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что случилось с твоим братом

Что случилось с твоим братом translate English

41 parallel translation
То, что случилось с твоим братом, не послужило тебе уроком, так?
What happened to your brother didn't teach you very much, did it?
А что случилось с твоим братом?
What happened to your brother?
И Лесли, для твоей собственной безопасности, чтобы то что случилось с твоим братом не случилось с тобой, я думаю, что ты должен передать мне этот предмет прямо сейчас.
And Leslie, for your own safety, so that what happened to your brother doesn't happen to you, I think you should hand over that object to me right now.
Ты понимаешь что случилось с твоим братом Терри?
Do you understand what's happened to your brother, Terry?
Что случилось с твоим братом?
What happened to your brother?
Мне неприятна даже мысль о том, что случилось с твоим братом.
I really am sorry about your brother, Matthew.
Что случилось с твоим братом?
What's wrong with your brother?
Мы все так опечалены, что случилось с твоим братом, слыш?
We was all of us broken up about what happened to your brother.
Так что случилось с твоим братом?
So why have you shot your bro?
После того, что случилось с твоим братом, моя мама выкинула их из города и они ушли.
After what happened with your brother, My mom kicked them out and they took off.
Я знаю, что случилось с твоим братом.
I know what happened to your brother!
Ты можешь рассказать, что случилось с твоим братом перед смертью?
Can you tell us what happened to your younger brother before he died?
Я слышал, что случилось с твоим братом, Форрестом.
I heard what happened tο yοur brοther, Fοrrest.
То, что случилось с твоим братом, было действительно ужасно.
What happened to your brother was truly something horrendous.
- Что случилось с твоим братом?
- What happened to your brother?
Я сочувствую тому, что случилось с твоим братом.
I'm really sorry what happened to your brother.
Что случилось с твоим братом?
What happened to your brother- -
Амир, я не знаю, что случилось с твоим братом, но говорю тебе — мы его не убивали.
Amir, I don't know what happened to your brother, but I am telling you, we didn't kill him.
Я думала из-за того, что случилось с твоим братом,
I thought with what happened to your brother
Он рассказал мне о том, что случилось с твоим братом.
He told me about your brother, what happened.
То, что случилось с твоим братом Шоном, скоро начнется со мной.
What happened to your brother Sean is about to start happening to me.
Мне жаль, что случилось с твоим братом.
Too bad about what happened to your brother.
Что случилось с твоим братом?
What happened with your brother?
- Мои соболезнования по поводу того, что случилось с твоим братом.
Why? I'm sorry for what happened to your brother.
[Хочешь узнать, что случилось с твоим братом? ]
_
Что случилось с твоим братом? С Амандой?
"What happened to your brother, to Amanda?"
Я просто хочу узнать правду о том, что случилось с твоим братом.
I just want to know the truth about what happened with your brother.
Это то, что случилось с твоим братом, не так ли?
This is what happened to your brother, isn't it?
Я даже не удивлён тем, что случилось с твоим братом.
I'm not even surprised what happened to your brother.
Что случилось с твоим младшим братом?
What happened to your younger brother?
Так что там случилось с твоим братом и его аспирином?
So what's up with your brother and aspirin?
Что будет с ним потом? Черт, почему это случилось с твоим братом?
Why didn't your brother come down with this instead?
И сожалею о том, что случилось с твоим братом.
And I'm so sorry for your brother.
Он не... Слушай, мы не хотим чтобы с твоим братом что-либо случилось.
He's not - - we don't want anything to happen to your little brother, okay?
Я слышала, что случилось с твоим сводным братом в Вене.
I heard what happened to your half-brother in Vienna.
Я бы не хотел, чтобы с тобой случилось то же, что с твоим братом.
I wouldn't want what happened to your brother to happen to you.
А вот что случилось с тобой и твоим братом что вы так невероятно опаздываете.
And what happened is that you and your brother are incredibly late.
Что случилось с тобой и твоим братом.
What happened with you and your brother.
Мне очень жаль, что такое случилось с твоим братом.
I'm real sorry to hear about your brother.
То, что случилось с твоим братом...
- What happened to your brother...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]