English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что я могу сделать для тебя

Что я могу сделать для тебя translate English

605 parallel translation
Если есть что-то, что я могу сделать для тебя, то я был бы только рад.
If there's ever anything I can do for you, I'd be delighted.
Как я и сказал тебе, ты можешь остаться тут на пару недель. А когда я вернусь, я посмотрю, что я могу сделать для тебя.
You can stay here for a couple of weeks like I told you in the owl wagon, and when I get back, I'll see what I can do for you.
Что я могу сделать для тебя?
What can I do for you?
Скажи, что я могу сделать для тебя?
It was a blood clot. Tell me, what can I do for you?
- Так что я могу сделать для тебя?
Well, what can I do for you?
Если есть что-то, что я могу сделать для тебя...
If there's anything I can do for you...
- Что я могу сделать для тебя, дорогуша?
- What can I do for you, my poppet?
Что я могу сделать для тебя на земле, Тингоччио?
Can I do anything for you on earth?
Что я могу сделать для тебя?
What can I do to make it worth your while.
Всё равно, что я могу сделать для тебя что-угодно, но ты не можешь сделать эту же хрень для меня.
It's like I can do everything for you but you can't do shit for me!
Всё равно, что я могу сделать для тебя что-угодно, но ты не можешь сделать эту же хрень для меня!
I can do everything for you but you won't do shit for me!
Так что я могу сделать для тебя?
- So what can I do?
Не спрашивай что я могу сделать для тебя, спроси что ты можешь сделать для меня.
Ask not what I can do for you, ask what you can do for me.
Не могу представить, что бы я могла сделать для тебя.
There doesn't seem to be anything I can do for you.
Могу я сделать для тебя еще что-нибудь?
- Anything else I could do for you?
- Хоть что-то я могу для тебя сделать, Стив?
- Isn't there anything I can do, Steve?
Если я могу что-нибудь для тебя сделать только скажи.
If there's anything I can do for you just say the word.
Могу ли я что-нибудь сделать для тебя, Кэти?
Is there anything i can do for you, kate?
- Могу я что нибудь для тебя сделать?
- Well, is there anything I can do?
Ты молода, талантлива, и если я что-то могу для тебя сделать...
You're very young and very talented. And, believe it or not, if there's anything I can do..
Может быть я могу что-нибудь для тебя сделать?
No, he isn't, but can i do something?
Если я могу что-то для тебя сделать перед отъездом...
If there's anything I can do for you before I go.
Как представлю тебя и твою бедную укулеле... Я могу что-нибудь для тебя сделать? Думаю, миллион вещей.
I mean, when I think about you and your poor ukulele... lf there's ever anyzhing I can do for you... I can think of a million things.
Я знал, что ты поймешь. Думаю, я могу кое-что сделать для тебя.
I knew you would. I only wish there was something I could do for you.
- Может что-то я могу сделать для тебя лично.
- If there's anything I can do for you...
- Что я могу для тебя сделать?
I owe you my life.
Так, что я теперь могу сделать для тебя?
Now what can I do for you?
Дай знать, если я могу что-нибудь сделать для тебя.
If there's anything I can do for you, Jake, you let me know.
- Я могу что-то сделать для тебя?
- Anything I can do for you?
Я могу что нибудь сделать для Тебя?
Is there something I can do for you?
Я могу что-нибудь для тебя сделать.
I... er... lf there's anything I can do for you...
Я могу для тебя... что-нибудь сделать?
You... you all right?
Э, что я могу для тебя сделать, Доктор?
Er, what can I do for you, Doctor?
Все, что я могу для тебя сделать - рассказать тебя, что я могу для тебя сделать, и я это сделал.
All I can give ya is what I tell ya I can give ya, and I gave you that.
Что я могу для тебя сделать?
What can I do for you?
Вот это всё, что я для тебя сделать могу.
This is all I can do for you.
Что я могу для тебя сделать? Выслать тебе денег?
What do you want me to do, send you some money?
И это последнее, что я могу для тебя сделать.
And that's the last thing I'll do for you.
Я мало что могу для тебя сделать.
There isn't much I can do.
Скажи, что я могу для тебя сделать. Ты?
I've woken up.
Я могу сделать кое-что для тебя, если ты сделаешь кое-что для меня.
If you would do something for me. Eat that.
Что я могу для тебя сделать?
Okay, tell me what I can do for you.
Могу я что-нибудь для тебя сделать?
- Can I get you something? - Uh, no, uh- -
Могу я что-нибудь для тебя сделать?
Is there anything I can do for you?
Что я могу для тебя сегодня сделать?
So, what can I do for you today, hmm?
Последнее, что я могу для тебя сделать, это покормить обедом.
The least I can do is buy you some dinner.
Могу я для тебя что-нибудь сделать?
Anything I can do for you?
Могу я сделать для тебя что-нибудь?
Can I do anything for you?
"Могу я что-либо сделать для тебя, Делия, дорогая?"
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?"
- Могу я для тебя что-то сделать?
- Can I do something for you?
Я могу что-то для тебя сделать, Друссе, там, на той стороне?
is there anything you want me to do, Mrs. Drusse on the other side?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]