English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чугунной

Чугунной translate English

13 parallel translation
Крыса, пуля с чугунной головой.
Rat, the lton-Headed Bullet.
После того, как выпечешь, нужно поджарить ее с травами на оливковом масле, и обязательно на чугунной сковороде.
After you bake it, you fry it in herbs and olive oil, but you gotta use a cast-iron skillet.
И вот именно поэтому нужно пользоваться чугунной посудой.
This is why you always want to use cast-Iron cookware.
Чугунной.
Cast iron.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей. Эти качества позволяли ему одерживать победы над физически более мощными соперниками.
Two-time heavyweight champion Rocky Balboa the Philadelphia slugger, renowned for his cast-iron jaw ferocious body attack and will of steel all of which have carried the smaller fighter to victories over the years against physically superior opponents.
Два дня спустя полиция нашла его на дня озера, привязанного к чугунной раковине, с которой ты тут носился.
Two days later, Cleveland P.D. finds him at the bottom of a lake, tied to a cast iron sink you were hauling around.
- Ага, поцеловал бы я тя ебучей чугунной трубой.
- Sure, with a lead fuckin'pipe. - Charlie.
Да, но то, что действительно нужно Тесс, не принести в чугунной кастрюле.
Yeah, but what Tessa really needs doesn't come in a cast-iron pot.
Я всю жизнь была законченной чугунной стервой.
I've been a cast-iron bitch my whole life.
Если бы я предположил, что вы столкнётесь с чугунной ванной, и у вас бы хватило сил, вы сейчас приволокли бы её с собой.
If I'd suggested you had an encounter with a cast-iron bath, and you were strong enough, you'd now be carrying that around with you.
Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое.
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same.
Я как-то спросил, как избавиться от нагара на чугунной сковороде.
I asked how to get rust off a cast-iron skillet.
Это что, от чугунной ограды?
Is that... Iron fence?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]