English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чужеземец

Чужеземец translate English

33 parallel translation
Чужеземец не смог сыграть роль Корнюсса так хорошо!
That foreigner couldn't have played Cornussds part that well!
Ты издеваешься над нами, чужеземец!
You are mocking at us, stranger!
Чужеземец, скажи мне твое имя, чтоб я знал, кого мне благословлять!
Stranger, tell me your name, so that I know who to bless!
"Ответь, молю, прекрасный чужеземец" Tell me, I pray thee, O stranger fair
Tell me, I pray thee, O stranger fair
Ты чужеземец и знаешь такие подробности?
You know of such things, even though you be a stranger?
- Кроме того, ты чужеземец и пробыл здесь, недолго.
Besides, you're a foreigner and have been here, for a little while.
- Я правда чужеземец, но я должен попробовать.
I'm a foreigner, that is true, but I have to try.
- Нет, если чужеземец хочет помочь... почему я должна его остановить?
No, if a foreigner wants to help... why should I stop him?
Скорей, чужеземец!
Quickly, stranger, quickly!
И музыка, телятина на блюде Все то, что чужеземец очень любит
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
Что вы делаете, чужеземец?
What are you doing, alien?
И чужеземец
Stranger's hand
Эрвин спрашивает, кто этот чужеземец?
Erwin asks who that stranger is.
Твои мысли далеко, чужеземец.
Your mind is far away, stranger.
- Ты хочешь что-то сказать, чужеземец?
My greetings to the most beautiful of all beautiful queens!
- Довольно, ты опять солгал, чужеземец.
"She has beautiful eyes, she has a good heart. " She is the perfect woman I sought all my life! "
Пусть чужеземец докажет свою невиновность, если сможет
Let the outlander prove his innocence, if he can.
Если это было нетерпение, тогда это сделал чужеземец
If it was impatience, it was the outlander's.
Мой господин, он только что приехал в наш порт, он чужеземец...
- He is newly come to the port -
Назови мне хоть одну причину, почему я буду сотрудничать с тобой, чужеземец?
Give me one good reason why I should cooperate with you, haole?
Следи за собой, чужеземец.
Watch yourself, haole.
Чужеземец, ты забрал восемь наших островов.
Haole, you took eight islands from us.
Чужеземец, это наверняка.
It's an outsider for sure.
Он чужеземец, но знает наш язык, не так ли?
Although he's a foreigner, he speaks our language, don't you?
Что ты хочешь этим сказать, чужеземец?
What are you trying to say, haole?
Чужеземец.
A foreigner.
Кто ты, чужеземец?
Who are you, stranger?
Их так называемый лидер, чужеземец по имени Абу Омар, уже сбежал из Аббудина.
Their so-called leader, the foreigner, Abu Omar, has fled Abuddin.
Чужеземец спас меня.
This foreigner saved my life.
Ты чужеземец, воспитанный никем.
You are a foreigner, raised by nobody.
Чужеземец, где он?
The stranger, where is he?
- Да нет, что вы. - Окажи, чужеземец.
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures.
Стой, где стоишь, чужеземец.
Stop where you are, offworlder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]