English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чья очередь

Чья очередь translate English

84 parallel translation
"Чья очередь идти со мной на охоту?"
"Whose turn is it to go hunting with me?"
Чья очередь?
Whose turn is it?
- Чья очередь?
- Whose turn is it next?
- Чья очередь?
Whose turn?
Чья очередь заняться со мной любовью?
Who's turn is it to make love to me?
- Так, чья очередь пить чай?
- Now whose teatime is it?
Плевать на то чья очередь!
Hell with taking turns!
Чья очередь наступит вслед за этим?
And you know who'd be next in line.
Чья очередь капитан?
What's the lineup £ ¬ Captain?
Чья очередь нести передатчик?
Whose turn is it to carry the transmitter?
Чья очередь целовать задницу Макса Брекета за спасение нашей станции?
Whose week was it to kiss Max Brackett`s ass for saving this station?
Я не участвую в дискуссии о том, чья очередь мыть посуду.
I'm not discussing whose turn it is.
Чья очередь?
Girl : OK. WHOSE SPIN?
Чья очередь сейчас?
Whose turn is it?
Так, чья очередь ставить мышеловку?
So whose turn is it to set the traps?
Так, ладно. Чья очередь помогать мне подняться?
All right, whose turn is it to help me get up?
Чья очередь мыть посуду.
Whose turn to do dishes?
Чья очередь?
Who's up?
- Чья очередь идти за пивом?
- Whose round is it?
Птицы с краю толпы держат удары ветра, несущегося со скоростью 100 миль в час прикрывая в центре тех, чья очередь настанет позже.
The birds at the edge of the huddle bear the brunt of the 100-mile-an-hour winds and so provide shelter to those taking their turn in the middle.
Я просто ненавижу, когда мы с тобой пререкаемся из-за пустяков, ну знаешь, типа того, чья очередь мыть посуду или выносить мусор и прибирать вещи.
I would just hate for us to fight... about the small stuff, you know, like who's turn it is to do the dishes, and taking out the garbage and stuff.
Чья очередь?
Whos turn is it?
Чья очередь?
Who plays?
Чья очередь идти за пивом?
Whose round is it?
Чья очередь?
- But wait, who's going? - It's John's turn still.
Или все разговоры свелись к тому, где сегодня поужинать и чья очередь гладить бельё?
Or did you just talk about where you were going to dinner and who needed to do the laundry?
- Чья очередь, Энни?
Whose turn is it, Annie?
Чья очередь плакать?
Whose turn is it to cry?
Чья очередь смеяться теперь?
Who needs to fasten their seat belt now?
Чья очередь?
You have us waiting every time.
Чья очередь?
When's our turn?
Мы не будем знать, чья очередь его носить.
We won't know whose turn it is.
Чья очередь произнести молитву?
Whose turn is it to say grace?
Хорошо, чья очередь?
OK, whose turn is it?
Да, но мои компромиссы в основном заключаются в выборе покрывала или чья очередь заниматься стиркой :
Yes, but my compromises are about which bedspread to buy or whose turn it is to do the laundry,
Спрашиваю, как кошатница, у женщины, чья очередь присматривать за ней.
Asked the cat lover to the woman who was supposed to be watching it.
Хотите спорить о том, чья очередь мыть посуду и выгуливать пса.
You want fights over whose turn it is to wash the dishes and walk the dog.
Так, чья новость в первую очередь?
Now, which news first?
Чья сегодня очередь?
Whose turn is it tonight?
Чья сейчас очередь?
- Whose turn is it?
— Чья сейчас очередь?
- Whose turn is it?
- Чья сейчас очередь?
- Whose turn is it?
ДЖЕЙК Чья очередь сдавать?
- Whose deal is it?
- Чья очередь?
- Who's up? - I'm up.
Чья сегодня очередь?
Who's turn is it?
Чья теперь очередь?
- Whose turn is it?
Ну, чья теперь очередь?
So, whose round is it?
Спор деревенского безбожника, чья единственная страсть - бесконечная брань, о том, существование чего он не признает в первую очередь.
The argument of the village atheist whose single passion is to revile endlessly that which he denies the existence of in the first place.
Чья теперь очередь?
Who's dasher now?
Чья теперь очередь?
Whose turn now?
Чья теперь очередь?
Okay, whose turn is it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]