Шайда translate English
58 parallel translation
в роли Марты Кристина Янда в ролях Павел Шайда
as "Mrs Marta" Starring
Простите, мисс Шайда?
Excuse me, Miss Shaydah?
Извините, мисс Шайда?
I'm sorry, Miss Shaydah?
Да ты не из той, случайно, шайки?
Ain't you the boy that's with that lot?
Да, мир полон людей, которые ненавидят Шайеннов.
Yeah, the world is full of people who hate Cheyenne.
- Да. - Шайенам!
Yes.
Да будет Шай-Хулуд милостив к нам обеим.
May Shai-hulud have mercy on both of us.
Да они шайка неудачников.
They're a bunch of misfits.
Да тут целая шайка!
You caught a whole gang.
Отправил в Шайенн жену, чтобы она за него просила. - Да.
Sent his own woman to Cheyenne to beg for him.
Да и Шайза наверняка подняла тревогу.
Surely Shazzer would have raised the alert.
Да пойми ты, я женюсь на Шайенн не для того, чтобы отомстить тебе.
I'm not marrying Shyanne out of some kind of revenge thing, you know.
- Да. - Полковник Том Ранделл, Шайенский горный Комплекс.
Colonel Tom Rundell, Cheyenne Mountain Complex.
Вся деревня знает, что сегодня вечером мистер Шайнер попросит вас стать его женой, и вы ответите "да".
It is all over the village that Mr Shinar will ask you to be his wife tonight. And that you will say yes.
Да посылочки тут завалялись, а должны уже быть полпути к Шайенну.
Only I got packages could be halfway... by now to Cheyenne.
А, ну да Кейша.
Yeah, Keisha.
Ах да, Кейша.
Right. Keisha.
Болезнь Фабри, синдром вегетативной дисрегуляции, синдром Шай-Драгера, да какая разница.
Fabry's, autonomic disregulation syndrome, shy-drager syndrome, it doesn't matter.
Принципал, Ша да Хорта, Таррафал.
Principal, Cha da Horta, Tarrafal.
Да, обгоняй всю эту шайку.
Yeah, separate yourself from the pack.
А это # 7, Стэн Марш, он и рад бы забить хоть 1 гол, да только шайбы у него нет.
And that's # 7, Stan Marsh, skeating towards the goal, sort of, but he doesn't have the puck.
Да, но... Чёрт побери, Кейша, ты меня завела и обломала.
y eah, but... goddamn, keisha, you got me all hard and shit.
Да, я отдала мою, бесплатную шайбу тому маленькому ребенку.
Yeah, I gave my, uh, free puck to this little kid. It was so cute.
Да, отлитшная идея! "Ша п'шмотрим"
Yes, that's a good idea! 'Check le dedans
- Оставь ты его. - Отстань! Знаю, сейчас не время, но дай мне ещё ша...
Listen, I told you to fuck off!
да ты кто такая? .. Типа супергеройша что ли?
Who the hell are you, some sort of superhero?
Да, Шайна.
Uh, shaunna.
Тебя волнует только кокс да Икс-Бокс и ты мне теперь будешь втирать, как тебе дорога Шайн?
All you give a fuck about is coke and Xbox now you're trying to play it off like you care about Shyne?
Ша-ша! Да?
Sha-fa-tha!
Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация.
Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation.
Она изменяет мне с Шайя ЛаБафом, да?
She was cheating on me with Shia LaBeouf, wasn't she?
Да все окей, они просто подумают, что какая то шайка завалилась сюда и сделала это.
That's okay, they'll just think a gang came through and did it.
Да, молились, и нам просто кажется, что ты со своей командой не подходишь для Шайнинг Лайт.
Praying. Yes, praying, and we just don't feel that you and your team are just a good fit for Shining Light.
Зависит от того, как много шайенской крови было у его матери, но в большинстве случаев, да, ты прав.
That depends on how much Cheyenne blood the mother has, but, in most cases, yeah, you're right.
И ты притащил с собой всю шайку, да?
And you brought the whole posse with you, huh?
Обсуждаете, какой я классный, да, ребят? Чья шайба?
What are you guys talking about, how great I am? Mm hmm! Whose Puck?
Да ладно Вам! Пойдемте со мной хоть разок и я Вас заверяю, моя шайба даже не дернется!
'Come on, go out with me once, I promise, my puck won't even come up.'
Да, возможно сержант Хилл был частью какой-то шайки контрабандистов оружия массового поражения
Yeah, maybe Sergeant Hill was part of some WMD smuggling ring.
- Да послушайте вы, у него 36 шайб в прошлом сезоне, 36 голов!
During the last season he scored 36 times.
- Да? Мэрук забил две шайбы во вчерашней игре с Лос-Анджелесом.
Maruk got two goals and an assist last night versus L.A.
Я был частью этой шайки, да?
I was part of this gang, right?
Ты бы лучше доверился шайке фанатиков, лишь бы избежать чего-то нового, да?
You can always trust the lunatic fringe to run down the new thing, can't you?
Если он меня увидит, он меня узнает, поскольку, я единственная кого не арестовали из той шайки да уж, это не будет счастливым воссоединением, я понял.
- If he sees me, he's gonna recognize me, and since I'm the only one who didn't get arrested from the crew- yeah, it's not gonna be a happy reunion--I get it.
Д-Да, они не Шай.
Y-Yeah, they're not Shia's.
Да ладно, Шайя, просто расскажи.
- [Sirens wailing in distance] - Yeah, come on, Shia, just say.
Да, что, Шайя?
Yeah, what is it, Shia?
Это твоя шайка, да?
That's your crew, right?
Вся шайка собралась. Да.
Uh, got the whole wolf pack here.
Был такой? Он переехал в Африку, да, Ша? — Да, да, ему пришлось уехать в Африку.
I mean, there's Jeff's Cola, which it looks like the supermarket chain Lidl are very keen to get behind.
Да, получается, что в лице Шайен мы имеем здорового донора, а в лице Хеннинга - подопытного больного.
Yeah, I mean, you've got a youthful, healthy host in Cheyenne and a sick test subject in Henning.
Шай, ты ведь... отказала, да?
Chey, you didn't say yes, did you?