English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шайке

Шайке translate English

146 parallel translation
Мы были в одной дворовой шайке.
My name is Johnson, get it?
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Ma'am, I'd sooner hang that crowd out there to the nearest tree... than let'em have this ranch, but that paper your husband signed... gives'em a legal right to it. Don't it, Wash?
Ты позволила этой шайке жуликов засадить Роя в тюрьму. А теперь хочешь улизнуть!
You made it possible for that cheap bunch of crooks to put Roy in jail, and now you're going to sneak away.
А я в той же шайке, что и Джо, только я... Прости меня, Ирвинг.
I'm in the same racket as Joe, only I'm a... I'm awfully sorry, Irving.
= Позволить себя поймать шайке мерзких детишек!
You let yourself be caught.
Шайке Офир
Shaike Ophir
К той шайке, например?
Like that mob down the road?
- Какой шайке?
- What mob?
В нашей шайке еще никогда не было кота.
We've never had a cat in the gang before.
Ты в нашей шайке. - Но.
You're in the gang.
Мы придержим для тебя местечко в шайке, господин вице-президент жилых кварталов.
We'll keep a spot open for ya in the gang... Vice president, uptown chapter.
Жак был мозгами в этой шайке.
Jacques was the brains in the outfit.
Он заплатил шайке жестоких бандитов, чтобы они привели ее в исполнение.
He paid a pack of brutal hooligans to do the deed.
Я расскажу вам об одной шайке таких тупорылых придурков, которые делали то, что им скажут.
Let me tell you about another group of hate mongers that were following orders.
Это будет хорошим уроком этой шайке мошенников.
Here's the hustlers when they were still young and sweet.
Капитан, это отчёт о той шайке контрабандистов, который вы запрашивали.
Captain, here's the report on that smuggling ring.
У офицера Вонга был файл с информацией о кроте в шайке Сэма.
SP Wong has a file with information on our undercover in Sam's gang
брошены на расправу шайке повстанцев!
We are at the mercy the demonic mob!
Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза.
Now that I know the truth, Father, I must ride south And join the robo-Bandidos at Veracruz!
- Отцепись! Трудолюбивых, уважаемых людей! Прибился к шайке воров и негодяев!
Hard-working, respectable people... and joined a set of thieves and bad characters.
Кто еще в вашей шайке?
Who else is in your mob?
Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза. Фуу!
Oh!
- Нет, Кейша.
MARILYN : No, no.
Кейша!
Keisha.
Это Кейша, ее младшая сестра.
This is Keisha, her little sister.
Кейша?
Keisha!
- Кейша, ты говоришь о сексе?
- Come on, Keisha. What's the sex like?
Кейша, серьезно.
Keisha, seriously.
- О, Кейша.
- Oh, Keisha.
Кейша, девушка моих мечтаний.
Keisha, the girl of my dreams.
Кейша?
Keisha?
Кейша хорошо разбирается в математике.
Well, Keisha's great at math.
Кейша? Прямо в вашей гостиной?
Right in your living room?
Кто такая Кейша?
Who's Keisha?
Кстати, Кейша седня придет, помогать Дрю и я хочу выглядеть хорошо.
Oh, Keisha's coming over to tutor Drew today and I want to look good.
Кейша наверху с Дрю, Тоня смотрит телевизор.
Look, Keisha's upstairs with Drew, Tonya's watching TV.
Ты знал, что мне нравится Кейша.
You knew I like Keisha.
Не. Кейша оставила у вас свою куртку.
Keisha left her jacket here.
Кейша.
Keisha.
Ааа, Кейша!
Oh, Keisha!
Её зовут Кейша.
Her name's Keisha.
А, ну да Кейша.
Yeah, Keisha.
Ах да, Кейша.
Right. Keisha.
И с тех пор, как Кейша разбила мое сердце.
Since Keisha broke my heart,
Привет Кейша.
Hi, Keisha.
Кейша была нашей соседкой.
Keisha was the girl next door.
Я собираюсь назвать тебя Кейша, хорошо?
I'm gonna name you keisha, okay?
- Это мои дети - Кейша и Дэрил.
- These are my kids, Keysha and DaryI.
- Кейша и Дэрил.
- Keysha and DaryI.
Как Кейша?
How's Keysha?
Выслушай меня, Кейша, выслушай.
hear me out, keisha. hear me out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]