English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шайна

Шайна translate English

246 parallel translation
Ведь это же Шайна, кричал.
- Why? It was Szajna, he screamed.
Командование армии обвиняет Маккарти и Кона в том, что те требовали от армии привилегий для их друга Шайна.
The Army's charging that McCarthy and Cohn exercised undue pressure to get preferential treatment for Schine.
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
He'd Iike you to send for his favorite geisha.
Вот они вы, с горстью шайб, пальцем в заднице... и широкой усмешкой на весь день.
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with.
- Благодаря твоему замысловатому планированию и болтовне... нас чуть не разнесли на кусочки из-за пары мешков с шайбами.
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони.
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
- Извините, капитан,... но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров.
Cheyenne! ( chortles ) Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about no Injuns comin'after a Pay Master's detail.
Шайены бы не напали на кассира просто так.
- The Cheyennes would never attack a Pay Master's detail...
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado.
На берегу Шайо, где я родилась, в юности я всегда видела купающихся детей. Сейчас у меня нет детей, только ты один.
Near the river Sajé where I was born, I always saw babies in the water and now I have no baby, just you.
Зимой 1797 года болезнь вынудила отряд Шайенов эмигрировать на юг, оставив тех, кто был слишком слаб или болен чтобы путешествовать
In the winter of 1797, illness forced a band of Cheyenne to migrate south, leaving behind those who were too weak or sick to travel.
Он пытается отойти к канатным кольцам, но Ах Мут Ша наступил ему на ногу.
Once he retires towards the ropes of the ring Ah Mut Sha was stepped on his foot
После того как Ах Мут Ша нанес удары левой ногой... Они набрасываются друг на друга.
After Ah Mut Sha delivers a swift left leg sweep... both lash out at each other
Ах Мут Ша получает удары. Силой Конг заставляет его упасть на пол.
Ah Mut Sha has been under attack with sheer force Kong forces him to the ground
Ах Мут ша хочет броситься на него.
Ah Mut Sha wants to dash over
Ах Мут Ша падает на землю. Похоже Ах Мут Ша не в состоянии встать.
Ah Mut Sha falls on the ground lt looks like Ah Mut Sha is unable to get up
Она придет домой после тяжелого рабочего дня и наткнется в своей кухне на шайку гангстеров... совершающих свои гангстерские дела, я не знаю, что она может сделать.
She comes home from a hard day's work, finds a bunch of gangsters in her kitchen... doing a bunch of gangster shit, there ain't no tellin what she's liable to do.
Мне бы хотелось, чтобы вы присутствовали на церемонии показа тела Шай Алита завтра.
I'd like you to be present at the viewing of Shai Alit's body.
Ша'ре, Джек и его друзья..... хотят посмотреть на Вили Тао Ан.
Sha're, ben quar ri, Jack and his friends... -.. to see the vili tao an. - Bonni wai?
Даже если когда-то я найду Ша'ре, каковы шансы, что она будет прежней?
Even if I find Sha're one day, what are the chances she's ever gonna be the same again?
Крал со своей шайкой лобстеров у рыбаков на берегу и продавал по баксу на Блумфилд Авеню.
Him and his little crew they stole lobsters on the boats and sold them for a buck on Bloomfield Avenue.
Я говорю о большом кольцевом объекте, найденном в Египте и в данный момент находящимся на дне ракетной шахты в Шайеннской горе.
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,..... currently residing in a missile silo under Cheyenne Mountain.
Гора на юге... Она называется Шайенн.
Mountain in the south... lt's called Cheyenne.
Сестра Елена показала мне дорогу на гору Шайенн.
Sister Helen showed me the road to the mountain Cheyenne.
На прошлой неделе, заводской бригадир и его шайка прознали, что он перевозил контрабанду через город - Доставили ему массу неприятностей из-за этого - В каком смысле массу неприятностей?
And because she is career military you really won't hear her argue with, or oppose Mal too often unless she really thinks there's something wrong.
Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза. Фуу!
Oh!
брошены на расправу шайке повстанцев!
We are at the mercy the demonic mob!
Шайба на льду и началась первая четверть.
And the puck is down as the first quarter begins.
Теперь, когда я узнал всю правду, отец, я должен поехать на юг... и присоединиться к шайке робо-бандитов из Веракруза.
Now that I know the truth, Father, I must ride south And join the robo-Bandidos at Veracruz!
Ты его встречаешь, он тебе не нравится, а на следующий день он порывает с Шайенн.
You meet him, you don't like him, and the next day he finishes with Shyanne.
Помнишь, когда Шайенн была маленькой... она рисовала цветы на ногах шариковой ручкой?
Do you remember when Shyanne was little... she used to draw flowers on her legs in biro?
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать?
One day, Shyanne'll look at you and she'll see a dried up orange at the bottom of a fruit bowl, so why wait?
Да пойми ты, я женюсь на Шайенн не для того, чтобы отомстить тебе.
I'm not marrying Shyanne out of some kind of revenge thing, you know.
В Шайенне на меня выдан ордер.
Warrant out on me in Cheyenne.
Как насчёт работы погонщицей на маршруте между Дедвудом и Шайеном?
How about bullwhacker of the fucking freight between Deadwood and Cheyenne?
- Мистер Аттер уехал в Шайен. И я не могу найти подругу мистера Хикока.
- Mr. Utter has gone to Cheyenne and I don't find Mr. Hickok's woman friend.
Суть в том, что твои шансы... пойти войной на эту шайку и вернуться живым весьма невелики.
Fact of the matter is, your chances of going up against that mob... and coming back is as slim as a garter snake.
Ни одна гейша на это не способна.
No geisha could ever...
Шайба на стороне Канадиенс.
The puck is in the Habs'end.
– Морис поднимается, шайба у него, он волочет Сиберта на своей спине!
- Maurice got up, with the puck, lugging big Seibert on his back!
По-моему, мистер Шайнер придёт на праздник.
Well, I believe Mr Shinar is going to the party.
Шайнер решил жениться на ней, а мистер Шайнер всегда получает то, что мистер Шайнер хочет.
Shinar's got his hat set on having her and what Mr Shinar wants... Mr Shinar gets.
Знаете, чем я ответила на предложение мистера Шайнера?
Do you know what I said to Mr Shinar's offer of marriage?
Кстати, инспектор, я случайно заметил, что на дне стакана месье Шайтаны осталась жидкость.
Oh, by the way, Superintendent, I could not help but notice that in the bottom of the glass belonging to Monsieur Shaitana there is a little residue.
Робертс тайно женат на дальней родственнице Шайтаны. И должен унаследовать его состояние в Сирии. Сколько уже?
Roberts secretly married Shaitana's long forgotten second cousin and stands to inherit a fortune in Syrian gold.
Итак, вас повесят за убийство Шайтаны, а ваша дочь Энн останется на свободе.
And so you hang for the murder of Shaitana and your daughter, Anne, she walks free. Just one question that still puzzles me.
Намного лучше будет опираться на Шайво.
You're much better off arguing Schiavo.
Полковник Картер и я работаем на организацию, называемую Командования Звездных Врат, расположенную в горе Шайенн.
Colonel Carter and I work for an organisation known as Stargate Command. It is located under Cheyenne Mountain.
Ну, вот, мы едем обратно, катим на юг, приезжаем в Шайенн, и там он опять меняет планы!
So we go all the way back down, we're driving back down. We get to Cheyenne. He changes his mind again.
Не обращайте на Шайен внимания.
Don't mind Cheyenne.
Потом созвал свою шайку на совет.
Then he called his men for a meeting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]