English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шахтера

Шахтера translate English

36 parallel translation
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
Главного шахтера зовут Бен Чилдресс.
The head miner is named Ben Childress.
Мы говорили с источниками, которые утверждают... что видели, как Вы покупали пришельца... у тролля шахтера по имени Боз Бодин.
We've talked to sources that claim... to have seen you purchase the alien... from a miner troll named Boz Bodeen.
Я не знаю никакого тролля шахтера по имени Боз Бодин.
I don't know any troll miner named Boz Bodeen.
Он такой же "грязный", как кальсоны шахтера в Январе.
The man is as dirty as a coalminer's underwear in January.
Я бы с удовольствием записалась, но у меня синдром шахтера и, увы, я не могу держать фонарь.
Gosh, I'd love to sign up, but..... I've developed carpal tunnel syndrome and can tragically no longer hold a flashlight.
Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера...
I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners...
Привет, дочь шахтера.
Hi there, coalminer's daughter.
Дэнни оказался втянут через другого шахтера, посредника.
Danny was hired through another miner, a go-between.
В любом месте от Мусаю до залива Фанди, вы можете высосать бокал пива, наблюдая за тем, как дочь шахтера раздевается догола.
From moosejaw to the bay of fundy, You can suck down a 20-ounce pilsner While watching some coal miner's daughter strip down to her pelt.
Не каждому позволено прикасаться к "погонам" на плечах шахтера.
Not any random person is allowed to touch the "medals" on the shoulders of the miners.
4 шахтера были в одной команде
4 miners were all on the same crew.
Знаете, ведь Лоуренс был всего лишь сыном шахтера из Ноттингема. Он просто писал о том, что он видел и чувствовал. Так почему дочери фермеров из Йоркшира не могут сделать тоже самое?
You know, DH Lawrence was just a miner's son from Nottingham, he was just writing about what he saw and felt, why shouldn't a farmer's daughter from Yorkshire do exactly the same?
Они обнаружили 34 чилийских шахтера в твоей сумке.
They found a 34th Chilean miner in your purse.
Аплодисменты спасателей не смутили шахтера.
Greeted by applause from the rescuers, the miner emerged calmly.
Звонит твоя мама, говорит, что 2 номер, засунет тебя глубже, чем чилийского шахтера!
I got your mom on the phone. She says number 2 is about to take you deeper than a Chilean miner!
Возьмите шахтера из Уэльса, Испании или Северной Америки покажите ему этот шов и он его узнает.
And you could take a miner from Wales or Spain or America and you could show them that seam and they would recognize it.
В этой кровати есть место для потного шахтера?
Is there room in this bed for a sweaty coal miner with back hair?
Шахтера?
A coal miner?
Я рождена дочерью шахтера.
I was brought up a miner's daughter.
Я дочь шахтера.
I am a miner's daughter.
Разница в том, что вы всегда останетесь дочерью шахтера.
The difference is that you will always be a miner's daughter.
- Например, простая дочь шахтера, у которой не было ничего получше?
Especially a common miner's daughter who don't know any better? That's for you to demonstrate.
Ты вошла сюда дочерью шахтера, вышла замуж за выходца из старинного рода и приняла его стандарты как свои.
You came here as a miner's daughter and..... Married into this ancient family..... And you took its standards as your own.
Она дочь шахтера.
She's a miner's daughter.
Но сын простого шахтера, мечтающий о кузине его жены?
But a lowborn miner's son aspiring to the heart of his wife's cousin?
О тяжкой жизни одного шахтёра.
The plight of the downtrodden worker and all that.
Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра.
I'm a hard worker, I don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me.
Встречайте Шахтёра!
Behold the Underminer!
Да, лучше шахтёра не сыщешь!
He was a great miner all right
Я ошеломлён, а ещё это чувство, будто 32 шахтёра продираются через мою голову.
I got overwhelmed, and that-that, plus it feels like there's 32 miners pick-axing through my head.
Я говорил, что мы ещё не раз услышим сына шахтёра и его аккордеон.
I said we'd hear more of this miner's son with his accordion.
Она не любила тебя больше, чем любила шахтёра Руперта или Дейтака.
She didn't love you any more than she loved Rupert the miner. Or Datak.
Разве что быть сыном шахтёра.
Barry : Well, maybe being the son of a coal miner.
♪ Родилась дочкою шахтёра ♪
♪ Well, I was born a coal miner's daughter ♪
Это люди, в смерти которых ваш работодатель сознался - 22 шахтёра, погибших при обрушении шахты в Кентукки в 2009 году.
These are men that your employer admits to killing, 22 miners who died in a mine collapse in Kentucky in 2009.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]