English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шахтёрам

Шахтёрам translate English

46 parallel translation
Шахтёрам.
The miners.
Если плата шахтёрам за добычу угля больше,.. ... чем выручка за его продажу, о чём это говорит?
If it costs more money to pay everybody to dig the coal out than you get for the coal when you sell it, what does that tell you?
Моя мама даже стирала одежду другим шахтёрам.
My mother even did other miners'washing.
Она даже стирала одежду шахтёрам.
She even did other miners'washing.
– Вскоре после твоей свадьбы, я велел моим шахтёрам надрать тебе задницу.
Shortly after your wedding, I had some of my miners kick your ass.
Ну да. Мы увидели, что вы отдали предпочтение шахтёрам, и подумали, что сделать такого, чтобы это что-то было лучше, чем победа над Пасификой?
Okay, so we saw you were favoring the Miners and we figured, what's better than beating Pacifica?
Шахтёрам!
The Miners!
Наклейку — шахтёрам!
The sticker's for the Miners!
Про оружие из трюма, про схожие кулоны, сперва я подумал, что мы должны были помочь шахтёрам, что мы их герои.
Those weapons in the cargo hold, the matching pendants... At first, I thought it meant that we were supposed to help the miners- - that we were their... saviors.
Как это поможет шахтёрам?
[THREE scoffs ] [ SIX] How the hell does that help the miners?
Если в их пещерах найдут железо и предложат доходную сделку, шахтёрам 20 %.
And if Ferrous ever caves and offers them some kind of revenue-sharing deal, the miners get 20 percent.
Чтобы спасатели могли срочно доставить провизию попавшим в западню шахтёрам.
Rescue would get the supplies in, trap miners as fast as possible.
И хотя нам он сыграл на руку, даже в моей организации есть люди, которые не понимают, почему вы помогли шахтёрам.
And while it worked out for our benefit, there are even some people within my own organization who question your motives for helping those miners.
До того, как прилетим к шахтёрам, но после выхода из анабиоза.
Before we get to the mining colony, after we come out of stasis.
Она хотела убить кого-то из вас до прибытия к шахтёрам.
She was planning to kill one of you before we got to that mining planet.
Ты хочешь, чтобы я продался этим шахтёрам!
You want me to sell out to the salt people!
Я надеюсь, что, когда ты напьёшься, ты продашься этим шахтёрам.
I believe that once you get drunk, you'll sell out to the salt people.
Папа пытается порвать дарственную, чтобы продать соль шахтёрам.
Dad's trying to destroy the contract so he can sell out to Gordon.
Сдадим её шахтёрам.
We'll rent her out to the miners.
Мы нужны этим шахтёрам.
Those miners need us.
Ты выплатишь шахтёрам 200 миллионов.
You're gonna settle with those miners for 200 million.
Ты выплатишь шахтёрам 200 миллионов.
You're gonna settle with those miners.
Потому что я помог шахтёрам и консультации.
Because of what I did for those miners and the clinic.
Даже мамке плевать, остальным начхать, как шахтёрам приходится пахать ".
♪'Cause the moms won't care ♪ ♪ And it's just not fair ♪ ♪ Gotta get those workers out of there ♪
Пошлите крейсер к шахтёрам в поле астероидов Накана.
Send a cruiser to the miners in the nakana asteroid field.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы. Да.
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Я даже не могу платить зарплату моим учителям, шахтерам, врачам...
I can't even pay my teachers, my miners, my doctors.
Я слышал об одном еврее, владельце дома в Тредегаре... который поднял шахтерам квартплату на шиллинг как только закончилась забастовка.
I heard about someJew landlord in Tredegar... put the colliers'rents up by a shilling the minute the strike was over.
Мы выполним сегодняшнюю норму и вернемся домой, Привет товарищам шахтерам.
Carrying on today's task and then on the way home, we welcome the young mining comrades.
Даже крысам живется вольготнее, чем нам, шахтерам.
Living life incomparable even to the field mice who lives underground.
Победу шахтерам.
Victory to the minors.
Будет польза и шахтерам и вашим отношениям.
Youse can feed the miners and your relationship.
Победу шахтерам!
Victory to the miners!
Поттинджер начал платить моим шахтерам целое состояние.
Pottinger started to pay my miners a fortune.
Они тоже самое говорят про "спасателей" чилийских шахтерам.
"Rescue team" is what they say to Chilean miners.
Спасибо, что посетили наш музей в вечер помощи шахтёрам.
Thanks for visiting the museum for gold miner appreciation night.
Теперь, испытав на себе эти условия, вы сочувствуете шахтерам, которые там работают?
Having experienced the conditions, do you have sympathy for the miners that work there?
Как я слышал, вы подарили землю безработным шахтерам?
Do I hear you've been gifting land to out-of-work miners?
Ты помогаешь тем шахтерам, и это самое главное.
You're doing good for those miners and that's all that matters.
– Сказать шахтерам, что самый лучший юрист добился того, что они заслуживают.
- To tell those miners that the world's best lawyer just got them what they deserve.
Я отдал шахтерам их чеки вчера вечером.
I gave the miners their checks last night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]