Шириной translate English
120 parallel translation
Географически это скала в виде головы собаки 600 метров в длину и шириной около 200 метров.
Geographically... it's a rock shaped like a dog's head... barely 650 metres long... and about 200 metres wide.
Серебряная жила, шириной с остров - вот для чего.
A vein of silver as wide as the island, that's what it's all about!
У тебя на спине желтая полоса в милю шириной.
You've got a yellow streak down your spine a mile wide.
Записи шириной 6,35 мм, длиной 180 м, дававшие ответ на все мои вопросы, начиная с самых главных.
Letters 35 min wide and 180 meters long replying to all my questions.
- Если снова приедете, через пару лет, здесь будет огромное озеро, шириной 25 километров.
- You'll see, if you come back in a few years time, there will be a huge lake here, with a width of 25 kilometer.
Стены каньоны все в золоте, шириной пять, десять ярдов.
The canyon wall had streaks five yards, ten yards wide.
Шириной с милю пустота
There's a mile-wide emptiness
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell.
Твой нос будет в три фута шириной, когда я закончу.
Hey, your nose gonna be three foot wide across your face when I'm finished! Shhh!
Астрономы полагают, что планета Сатурн - это огромный шар из водорода и гелия, окруженный кольцом ледяных осколков шириной в 50 тысяч километров. И что Большое красное пятно Юпитера - это гигантская буря, бушующая, возможно, миллионы лет.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
Я был бы где-то с километр шириной и большинство своих дней провёл бы в сумраке недалеко от Сатурна, облетая Солнце.
I'd be a kilometer across. I'd be living most of my days in the gloom beyond Saturn, orbiting the sun.
Черные облака шириной в несколько световых лет дрейфуют между звездами.
The Pleiades are a loose cluster of young stars only 50 million years old. These fledgling stars are just being let out into the galaxy.
Мне очень хотелось бы знать, как человек может упасть с настила в шесть футов шириной.
I sure would like to know how a man can fall off a scaffolding six feet wide.
Три фута шириной, три глубиной.
Three feet across, three feet deep.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... some of which are 10 miles across.
У нас нет времени. чтобы безопасно войти в атмосферу... экипаж должен попасть в коридор шириной всего 2,5 градуса.
In order to enter the atmosphere safely, the crew must aim for a corridor just two and a half degrees wide.
Этот толстяк в полмили шириной.
The base of this fatty's over 1 / 2 mile.
Через каждые 50 миль ставим небольшие раздвижные проходы но шириной они будут в 10 дюймов ( 25-30 см ) и открываться они будут раз в месяц всего на 7 секунд.
Every fifty miles you put a small sliding gate but the gates are only ten inches wide and there only open once a month for seven seconds.
Простая стеклянная панель, где могли бы так стоять три бокала шириной 20 или 30 см...
A simple pane of glass, where three glasses could stand like this. with a width of 20 centimeters, or 30...
Кусок скалы, в шесть миль шириной изменил всё это.
A piece of rock just six miles wide changed all that.
В ней кратер полтора километра шириной и не меньше трёх с половиной в глубину.
Now, the outgassing has created a vent a half mile wide and at least 2 miles deep.
Визуально, существует изящная уравновешенность между его длиной и шириной.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Возможно, я не совсем проснулась, но похоже, оно шириной больше 100 километров.
Maybe I'm not quite awake, but it looks like its over 100 kilometers wide.
Видите, плёнка всего 35 мм шириной и помещается в такой маленькой кассете.
See, the film is only 35mm wide and fits in this little cartridge.
Юлиан : Сережки шириной ровно сантиметр... с прекрасным бриллиантом, в обрамлении, выполненном из чистого золота.
The earrings measuring just over a centimeter... in genuine diamond with two pairs in lapis lazuli... in a lovely mock-gold finish.
- Да... Одиночный удар прямым клинком шириной 5 сантиметров.
A single thrust from a straight blade about two inches broad.
Овраг с железнодорожной колеей длиной в 3 км, шириной 50 м и глубиной 50м.
A valley with railway, 3 km long, 50 metres high and 50 wide.
шириной около 12 метров, и выглядевший бездонным с того места, откуда я смотрел.
that's 12m wide and just bottomless from where I was looking at it.
Это могли быть осколки шириной 100 м, длиной в несколько тысяч км...
Yes, you could say debris, 328 foot wide, but thousands of miles long...
Из них делают нановолокна, которые шириной одна миллионная сантиметра и одна тысячная сантиметра в длинну, а потом их соединяют и...
And they're made into nanofibres, which are like a millionth of a centimetre wide and a thousandth of a centimetre long, and then they put those together and...
Сара, сигнализация покрывает весь пол, кроме шва между плитами шириной в дюйм.
The only place not covered by the alarm is 1 inch on the seam. How would you get across?
Два дюйма шириной, натянут, Вращается на высокой скорости, и сообщается с ключевыми элементами.
Two inch wide leather, at tension, running at high speed, and bound with staples.
Скорее всего это был автопоезд шириной около четырех метров.
It was probably an 18-wheeler about 14 feet wide.
Более мили глубиной до 17 миль шириной
It's over a mile deep and at its widest it's 17 miles across.
Расплавленная лава изверглась из земной коры взломав огромный каменный купол, 500 миль шириной, крышу Африки.
Molten lava, rising from the Earth's core, forced up a huge dome of rock 500 miles wide. The Roof of Africa.
Нам нужен свет, чтобы увидеть, что здесь происходит, а саланганы могут и в кромешной темноте безошибочно найти свое гнездо, всего лишь в несколько сантиметров шириной.
We need lights to see what's going on, but in the pitch black the swiftlets manage unerringly to locate their individual nesting sites, which are only a few centimeters across.
Оно раскололось и образовалась пропасть, шириной 5 метров.
Well, it split in half, basically. There was like a 15 foot chasm.
Мягкие кораллы шириной несколько метров ловят проплывающий мимо морской снег.
Soft corals, several meters across collect the marine snow as it drifts past.
Вероятность того, что в 2029 году Апофис минует Землю, - 99 процентов, но если он промчится на расстоянии ровно 405 км, то может попасть в гравитационную "Замочную скважину" - участок космоса шириной 800 м. Если так случится, сила притяжения
Apophis has an over 99 % chance of missing the Earth in 2029, but if Apophis passes the Earth at a distance of exactly 18,893 miles, it may pass through a gravitational keyhole, a narrow region in space, a half mile wide.
Взрыв создаст в воде кратер шириной 8 км и глубиной 3км, а это вызовет волну цунами.
Such an impact would create a 5 mile wide, 9,000 foot deep crater in the water, which would unleash tsunamis.
за полсекунды ядро размером с земной шар сдавливается в объект шириной 15 КМ.
Within half a second a core the size of the Earth is crushed into an object roughly 10 miles across.
- и шириной...
- just like...
И теперь твердь сделана, и обладает высотой, также, как и длиной и шириной
And now the solid is complete, being as high as it is long and broad.
Ладно, во-первых, тот "зазор" был почти в метр шириной.
Ok, first of all what you call a gap was nearly three feet wide
Мы зашли в аллею, очень узкую улицу... шириной в полтора человека.
We entered one alley, a very narrow alley... the width of a man and a half
Целые склоны холмов изрезаны глубокими оврагами шириной в сотни метров.
Whole hillsides bear deep gashes hundreds of meters wide.
Да за мной хвост в милю шириной.
I left a trail back there a mile wide.
Я знаю, это в дюйм шириной, знаешь?
I-i know it's an inch wide, you know?
С длиной и шириной все нормально.
McADOO : Mm-hm. Length and width's all right.
Есть соответствие между длиной и шириной.
Well, there's a correlation between width and length.
- Господин Баадер! Когда мы общались между собой через прорезь в двери 1 см шириной, кто-либо стоял перед дверью и записывал.
Our only human contact was through a tiny slot in the cell door.