English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шифры

Шифры translate English

63 parallel translation
Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания.
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
Шифры, кодирование, оптика, компьютеры - эксперты в каждой области, а мы все еще возимся c 36 плохо снятыми цветными снимками.
Cipher, coding, optics, computers - experts in every field, yet we're still left with 36 badly-photographed colour shots.
Отойди от Шифры!
Let go of Shifra!
- Две недели назад. Требовал увидеться немедленно, как будто он заполучил кремлевские шифры.
You tell me that, and I'll tell you who's speaking.
Взломать шифры было очень просто.
The encryption system was easy to break.
5 лет я разбивал в кровь пальцы, набирая Веллингтону коды и шифры.
Five years I worked my fingers to the bone for Wellington, cracking his codes and ciphers.
Я посылаю международный алфавит и языковые шифры по открытому каналу.
I'm sending Interlac alphabet and language codes on a clear channel.
Я пялился на эти слова, искал скрытые послания или шифры, но их там нет!
L've been staring at these words, looking for hidden codes and there aren't any!
Расскажи, как научилась раскалывать шифры?
Where did you learn to break codes like that?
Я не скажу, что я же тебе говорил, Но Гарак остался в кабинете Одо подбирая шифры к кардассианским передачам.
I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding.
Нам не удается найти шифры, и это стоит нам победы.
And our inability to decipher their messages is costing us this war. Mr. Coonan?
Хирш, кажется, мы нашли шифры.
Hirsch, I think we got the code books!
Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры.
If they even suspect we have the Enigma, they will change their entire coding system.
Математики разгадали шифры японцев... и сконструировали атомную бомбу.
Mathematicians broke the Japanese codes and built the A-bomb.
Видите ли, Джон... дело в том, что вы просто-напросто... разгадываете шифры лучше всех в мире.
You see, John, what distinguishes you is that you are, quite simply, the best natural code-breaker I have ever seen.
Разгадывал шифры?
Breaking codes?
Они стали использовать гораздо более сложные шифры.
Their codes have grown increasingly complex.
Выдал им шифры.
Gave them the codes.
Ћюба € помощь, которую вы будете готовы оказать мне... онечно. я принес те шифры, о которых € вам говорил. ќна медленна € и кропотлива €.
It's slow and painstaking.
Включая шифры для люка субмарины, которые я сам проверил.
Including the codes for the submarine hatch, which I've checked myself.
О, знаете, я навидался всякого при расшифровке образов. Вы знаете, эти коды и шифры, тому подобное.
Well, I've always had a thing for pattern recognition, codes, ciphers, that sort of thing.
А шифры?
And codes?
Мои шифры очень сложны...
My own cryptology is very difficult to...
Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры.
Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services.
Шифры Плэйфера кодируют буквы парами.
Playfair ciphers encode letters in pairs.
Я переместил шифры, Расположил их на расстоянии 200 миль от аэродрома.
I pulled the call numbers, distributed them to every air field within 200 miles.
Я знаю шифры.
I know my codes.
Это шифры - Зайдеко. Тут все...
Those are all-She shouldn't have those.
Сейчас доломаю шифры Сейбра, чтобы достать данные с компьютера Дарвина.
Just a few more touches to decode Saber's crypto-system. To access the information on Darwin's PDA,
Я видела шифры один или два раза.
I've seen a code once or twice in my life.
Шифры внедрены в фотографии, везде, где есть пять - - Пять пальцев, пять собак.
The codes are embedded in the photos, anything where there's five... five fingers, five dogs.
Шифры, что вы получили от Гектора Кейджа, работают.
The encryption codes you got from Hector Cage are working.
Я возвращал книгу про коды и шифры.
I was returning that book on codes and ciphers
Это называлось книжным клубом, потому что они так же использовали определенные шифры.
It was called the book club because they also utilized certain codes.
Тайные маршруты, секретные шифры.
Scavenger hunt, secret codes.
Я всё знаю про шифры.
I know all about code.
Мы его всего лишь немножечко... попытаем и получим банковские шифры, пин-коды и всякую прочую хрень.
All it's gonna take is a little bit of torture and we'll have bank codes, pin numbers and all sorts of shit.
Ты искал шифры?
Did you look for ciphers?
У корпорации Биткойн есть субподрядчики, компьютерные предприниматели, которые разрабатывают анимацию и произвольные шифры.
Bitcoin has subcontractors, computer entrepreneurs who supply animation or random coding.
Где шифры?
Where are the codes?
Я так полагаю, эти числа означают цены и шифры для различных наркотиков? Что?
I'm assuming these numbers here are prices and codes for different drugs?
Ты что думаешь, было так легко взломать эти шифры?
You think it was easy to break the codes?
Во время Войны за независимость от писал коды и шифры, а это значит, что письмо может быть ключом к нахождению великого масонского секрета, который бережно хранится где-то в городе.
He wrote codes and ciphers during the American Revolution, meaning this letter could be the key to finding the great secret of the masons, enshrined somewhere within the city.
И он любил подсказки и шифры.
He had a penchant for clues and ciphers.
У вас есть карты движений флота в Антлантике, шифры разведки, и не сжечь их сейчас - это всё равно что вручить фашистам.
You have maps of fleet movements in the Atlantic, NID codes, if you don't burn them now, you may as well hand them to the Nazis personally.
Шифры, карты, техника, дислокация частей противника.
Ciphers, plans, machinery, orders of battle.
Не думаю, что с такими далекими от разведки людьми, как Филип, Москва использует сложные шифры.
Well, like us, Moscow is less likely to be opaque with people outside the industry, such as Philip.
Видишь ли, множество кодов используют шифры, чтобы не повторять буквы.
You see, a lot of codes use ciphers that don't repeat letters.
Логины входа в базу разведданных, протоколы, шифры...
Defense Intelligence login procedures, uh, protocols, ciphers...
То-то они прочитали ваши шифры.
Your Excellency, the coded messages were deciphered. What?
Как только они взломают шифры Чарльза,
Within seconds of breaking Charles'encryption, they would be capable of crashing planes, attacking foreign nations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]