English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шлепанцы

Шлепанцы translate English

97 parallel translation
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
I'd like to know who filched my stockings!
Возьмите шлепанцы!
Use those slippers.
- Лина, слушай... - Эти шлепанцы... - Лина!
Here are your slippers.
- Погоди, шлепанцы надену, студеный пол.
Let me put on my slippers, the floor is cold
Носи шлепанцы целый день.
Get to wear slippers all day.
- Я куплю тебе шлепанцы.
- I'll buy you sandals.
О, смотри, ты одела шлепанцы на носки.
Oh £ ¬ look £ ¬ you're wearing slippers and socks at the same time.
Носки и шлепанцы.
Socks and slippers.
Зубная щетка, шлепанцы, гель для волос?
Toothbrush, slippers, hair gel?
Шлепанцы?
Slippers?
- Еще двойняшкам нужны шлепанцы.
- The twins also need flip-flops.
Принеси ей шлепанцы!
Go get her slippers.
Твои шлепанцы перед тобой!
Your slippers are in front of you.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
- According to the husband, a light colored dress, sweater, and a pair of yellow flip-flops.
Сначала... шлепанцы.
First, the shoe.
Что это за шлепанцы у тебя? А что?
What's up with these sandals?
Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься. И ты, Лиз Лемон.
High-heeled flip-flo that lift up your butt and give you a workout, and you, Liz Lemon.
Я не могу поверить, что ты заставила Барта надеть шлепанцы.
I Can't Believe You Got Bart To Wear Flip-Flops.
Он принял мои шлепанцы за кроликов.
He mistook my slippers for bunnies.
Расти, они кроличьи шлепанцы.
Rusty, they're bunny slippers.
Ёти их шлепанцы, барсетки, загар.
With their flip-flops, fanny packs and sunburns.
Он очень похож на дом днем, только темнее, и моим ногам больно, поэтому я надела шлепанцы.
It's very similar to the house at day, only darker, and my feet hurt, so I'm wearing slippers.
Возьмите из шкафа халат и обуйте свои шлепанцы, и спускайтесь в подвал в спа. "
"Just pop your dressing gown on from the cupboard and your slippers, " and make your way down to the spa in the basement. "
'Надень мои шлепанцы.'
'Wear my slippers.'
Ты украл из храма шлепанцы моего приверженца!
You've stolen my devotee's slippers from the temple!
Я выбрал не тот день, чтобы надеть новые шлепанцы.
I picked the wrong day to wear my new crocses.
Я не хочу что бы ты носила шлепанцы.
I wish you weren't wearing flip-flops.
Могу я одеть шлепанцы?
Can I wear flip-flops?
Вы не учли самое важное сигара, как у Уинстона Черчилля, шлепанцы, камин
Steve, help me. You're missing the whole point. A cigar, you want the Winston Churchill vibe, the slippers, the crackling fire.
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
I hate getting undressed and dressed, drying my hair in the winter, a wet towel in my bag, a wet swimsuit, wet flip-flops...
Так что, дайте мне мои шлепанцы.
So, um, could you just get me my flip-flops?
Ты же идешь по чужим ботинкам. Это не ботинки, а шлепанцы.
I was thinking, does she have amnesia or what?
А что это за шлёпанцы?
And what are those slippers?
Ян одолжит мне старые шлёпанцы?
Do you think Jan could borrow me some?
А где мои шлёпанцы?
Where are my slippers?
шлёпанцы?
your slippers?
Сестра Эдви, шлепанцы.
Sister Hedwig, sandals.
Какие-то наркоманы у меня на глазах колются. Какой-то старик гонит меня от телефона. Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, and there's this old guy outside who wants his slippers.
Синий халат, синие шлёпанцы.
Blue housecoat, blue slippers.
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
- I still have trouble looking at those disgusting old bedroom slippers she slobs around in.
Я просто возьму свои шлёпанцы и приделаю к ним две металлические пластинки.
I'd just take one of my sandals and put two blades on top.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
It's a big fat lezzer wearing my slippers and smoking my pipe!
Да, когда Эдди здоров, он запрыгивает на кровать к доктору Крейну слюнявит его подушку и грызёт шлёпанцы.
Yeah, when he's healthy, he jumps on Dr. Crane's bed, drools on his pillow, chews on his slippers.
Классные шлёпанцы.
Cool flip-flops.
- Дайте мне свои шлёпанцы.
- Doctor. They are asking me to drink alcohol, beverages and eat biryani.
у тебя новые шлепанцы?
Nope? Okay.
- Не шлепанцы.
So, no, I wasn't - I didn't bang you last night.
- - Шлёпанцы.
Flip-flops.
Ха, шлёпанцы! - - Калоши.
Mud cleats.
Возможно, кто-то раздобыл шлёпанцы Агаты Кристи.
Maybe somebody's got Agatha Christie's bedroom slippers.
А счастливые шлёпанцы?
And the lucky clogs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]