English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шлепать

Шлепать translate English

102 parallel translation
Не надо шлепать.
I don't wanna be spanked.
- Потом... - он начал шлепать меня по заду и бедрам.
Then... he staned spanking me... on my ass and thighs.
Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He just picked me up and started to slap me really hard.
Опять вас Эдди заставил шлепать по лужам?
Did Eddie drag you through the puddles again?
Хочу видеть, как она кричит, хочу шлепать ее по заднице и трахать.
And then I wanna... flip her ass over and pump her even more. And so hard that my dick shoots right through her.
Шлепать нас до вторника.
Spank us till Tuesday.
- ( Брайди продолжает шлепать ребенка )
- ( Bridie slaps baby repeatedly )
Открывать свое хлебало и шлепать губами?
Opening your fucking trap and flapping your lip?
Мне нравится их шлепать
I like smacking'em
Мы будем шлепать по заднице мамочку, потому что она была плохой, плохой девочкой.
You're gonna spank momma's ass cause she's been a bad, bad girl.
Клуб садо-мазо, название от слова "шлепать".
It is a sado-masochistic club.
Мне не трудно шлепать людей.
I have no problem spanking men.
Мда, эт вам не по торной тропке шлепать...
Me thought it would be a mere hop and a skip.
Да, Бри не должна шлепать Портера.
Yes, Bree shouldn't have spanked Porter.
Хоть она и японка... когда я называю её "бабуля", как ребенок... она начинает шлепать меня по рукам... и вопить : "Зови меня Гранма!"
She's Japanese but... when I called her "granny" as a kid... she slapped my wrists... and screamed "call me Grandma!"
Эй, это он начал шлепать, свою помощницу.
Hey, he started it. Spanking his assistant.
- Мне кажется, тебе следует шлепать меня сильнее.
No "one" is just going to magically fall into my lap.
То есть. на самом деле, шлепать быка?
So... literally, we're gonna slap a bull?
я шлепать не буду.
I'm not gonna slap a bull.
Прямо по задней части шлепать?
Just slap it there on the rear end?
Я не буду шлепать детей.
I'm never spanking my kids.
А твоего брата, напротив, не приходилось шлепать.
Your brother, on the other hand, was as biddable as a shepherd's dog.
Мы можем шлепать коленками и кричать "йиихооу"
We could slap our knees, shout "yee-haw."
Миссис Арлесс, вам не придётся шлепать Лору.
Mrs Arless, it won't be necessary for you to spank Laura.
Не заставляй меня спускаться и шлепать тебя по заднице!
Don't make me come down there and whip your Cyclops ass!
Но я же политик, Тоби, прибывший на политическую кухню мира на 48 часов, и, по-моему, было бы неплохо куда-нибудь выйти, а не сидеть в номере, шлепать друг друга под документалку про акул, потому что, если я буду смотреть порнуху,
But I'm also a career politician, Toby, in the political powerhouse of the world for 48 hours, and I thought it might be nice to go out rather than just sitting in my room trying to spank one out over a shark documentary,
- Подведёшь меня... и будешь шлепать бургеры всю свою несчастную жизнь.
What? Test me and you'll be flipping burgers in Encino for the rest of your miserable life.
Это не только выключает тебя из игры, но кроме того Микко взял ответственность и попытался заставить тебя взять себя в руки и прекратить шлепать одного из игроков Тампере.
Not only did it take you out of the game but Mikko took the responsibility to try and bring you under control and stop you smacking one of the Tampere players.
И не шлепать себя по жопке.
No slapping your own butt.
Ну да. Заниматься любовью, пристроившись к женщине сзади, а затем шлепать ее по заднице.
Making love from behind, then slapping the woman on the arse.
Не драться, не царапаться, не шлепать, не дергать за трусы.
No hitting, no scratching, no slapping, no wedgies.
"Шлепать"... и... "Волосы"?
"spank... Hair"?
шлепать курицу.
Beats slapping the chicken.
Твой босс опять пытался шлёпать тебя сегодня?
So did your boss try to slap you again today?
А потом я переверну тебя и буду шлёпать по твоей круглой тугой заднице, пока ты не станешь умолять тебя трахнуть.
THEN I'D FLIP YOU OVER AND I'D SLAP THAT TIGHT, ROUND BUBBLE BUTT UNTIL YOU BEG ME TO FUCK... YOU.
На будущее : не "шлёпать", а "убирать"!
For the record, it's not wax. It's whack.
"Шлёпать" кого-то на расстоянии.
.. whacking somebody long distance.
- Мы едем коров шлёпать.
We're going cow spanking.
- Шлёпать коров, что это такое?
Cow spanking, what's that?
- А официанток мне можно шлёпать?
- What about waitresses? Can I smack waitresses?
- Не буду я белую бабу шлёпать!
- I ain't slapping no white woman.
Toгда, я полагаю, мнe пpocтo придётся продолжать шлёпать тебя.
I guess I'll just have to keep slapping you then.
Когда-нибудь скажете мне "спасибо", когда будете шлёпать собственных детей.
You'll thank me some day when you are slapping your own kids.
Не заставляй меня тебя шлёпать.
Don't make me slap you.
Ты идёшь в свою комнату, или я буду шлёпать тебя до тех пор, пока у тебя всё лицо не будет красным.
You'll get upstairs or I will slap you until there's little red hand, prince, all over your face.
Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene?
Пускай кто-нибудь другой займётся твоей Кониной и будет шлёпать на неё свои этикетки.
Let someone else take your horse-Meat and slap their label on it.
А я буду учиться шлёпать людей под твоим началом.
In fact, I want to study slapping under your tutelage.
Не надо шлёпать меня.
Don't you spank me.
Эдит, хватит шлёпать!
Edith, stop it!
Шлёпать и кричать.
Slap it and yell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]