English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шнурки

Шнурки translate English

405 parallel translation
Шнурки за 2 цента?
Two cents'worth of shoelaces?
Шнурки?
Shoelaces?
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
Вынь шнурки.
Remove your shoe laces.
Что вы вплели в свои хвостики - шнурки?
What did you put in those pigtails, shoelaces?
Галстук, шнурки...
Belt, tie, shoelaces.
Даже если тебе или Джиму нужно завязать шнурки, вы спрашиваете у Ноя.
Every time you and Jim have to scratch your back, you turn and ask Noah.
Ты не можешь завязать шнурки, а то они шуршат по полу?
Can't you get laces for those shoes instead of dragging them?
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок.
I'll explain later. Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
Всего-то завязал ей шнурки, а она принялась бить меня по голове молитвенником!
All I was doin'was tying'her shoelaces, and she starts beatin'me over the head with a preacher!
Он представил, что шнурки - это спагетти.
- Yes. He pretended the laces were spaghetti.
- Так и думал... только эти шнурки... Господин Скочек
- I thought so... but... those laces Mr. Ñêî ÷ åê?
Ну, все эти шнурки.
Well, all that lace.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
It is perfect.
Здесь, в экспериментальном крыле, у меня есть представитель переходного состояния, который пока не способен и шнурки завязать.
I have a mongrel in the experimental wing here who can't tie his own shoelaces. By the end of the summer, he'll be a contract bridge champion.
Также, некоторые шнурки,
Also, some string.
Иван хранил шнурки.
Ivan saved string.
Я любила его за шнурки.
I loved him for his string, too.
Ќужно хоть шнурки зав € зать.
I gotta tie my shoelaces, here.
Миссис Холл, у нас есть коричневые кожаные шнурки для ботинок?
Mrs Hall, have we got any brown leather bootlaces?
Шнурки всех цветов, пуговицы, нитки!
Colorful strings of all colors, buttons, thread, look!
Его научили завязывать шнурки, и есть ложкой.
Yeah, they taught him how to tie his shoes and how to feed himself with a spoon.
Вынь шнурки из ботинок.
Remove your bootlaces.
Есть эластичные шнурки на ботинках,
I got elastic bands keeping my shoes on
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
У вас развязались шнурки.
Your laces are undone.
Я просто завязывал свои шнурки.
I was just tying my shoelaces!
- Человек, который никогда не завязывал шнурки.
- A man who's never tied his shoes.
Нет, ты принц, какие там шнурки.
Wrong! You're a prince who's never tied his shoes.
Ты как будто проглотил кроссовку,.. ... а шнурки остались висеть.
I mean, it looks like you swallowed a tennis shoe and you've got the laces hanging out.
Эти шнурки, что ты мне купила отлично подошли.
The shoelaces that you bought me they worked out well.
Если понадобятся ещё шнурки я могу купить.
Well, you know, if you need some more I can get them for you.
А ещё у них шнурки, отделанные серебром, просто глаз не отвести!
Add some silver-trimmed laces, it's a real eye-catcher.
Он не может даже шнурки завязать. Поверить не могу.
He doesn't know how to tie his shoe.
– И шнурки свисали...
- And the straps were hanging down...
Шнурки.
The shoe lace.
Так, что дальше, ты конфискуешь её шнурки и ремень?
So what's next, you confiscate her shoelaces and belt?
Шнурки на ботинках развязались.
Shoelace is untied.
Шнурки, Валентайн.
Shoelaces, Valentijn.
Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. And I can't write and I can't do maths.
Думаю, тогда ты уже сам будешь завязывать шнурки, так?
By that time, you can tie your shoelaces.
Эй, когда это ты научился завязывать шнурки?
When did you learn to tie your shoelaces?
Мне самому шнурки завязывать, да?
I have to buckle my own shoes, right?
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
Make sure his laces are tied if there's escalators.
Некоторые делают шнурки, другие сажают газоны, еще кто-то зарабатывает на животных.
Some make shoelaces, some make a living neutering animals.
Шнурки мне завяжешь?
You wanna tie my shoelaces together?
После нескольких месяцев в стационаре она не в состоянии даже шнурки себе завязать.
After a few months in a long-stay ward, she won't be able to tie her shoelaces.
'Кожа, шнурки и водные виды спорта.
'Leather, lace and water sports.
- — поткнулс € о свои же шнурки.
- Tripped over his laces.
Мне что, шнурки тебе завязывать
Do I have to tie your shoes for you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]