English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шоферов

Шоферов translate English

20 parallel translation
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen.
Пусть один из ваших шоферов привезет вещи из моего шкафчика ко мне домой.
Have one of your drivers bring the things in my locker to my home.
Э... из коллектива милиции и, это... шоферов.
Policemen, and, well... chauffeurs.
Один из наших лучших шоферов, Лорнетт Мэйсон вас отвезет.
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you.
Если бы Вы знали скольких шоферов мы сменили за последние шесть месяцев.
We have been through more chauffeurs in the last six months.
Даже на забастовки шоферов и почтальонов!
I pormise!
фотографию на обложку, чтобы всех видели любимого комика шоферов и молодых морячков.
True confessions! The comic was into truck drivers and sailors.
Что, у правительства нет шоферов?
Doesn't the government have any drivers left?
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Verone's put her in charge of finding new drivers.
Роберто, Энрике, мне нужны фотографии шоферов, номера машин, сами машины и все, что вы сможете узнать.
Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers... their license plates, cars, and anything else you can find.
- Я привела шоферов. - Хорошо.
The drivers are here.
Шоферов не приглашают.
Chauffeurs don't get invited.
Гонка шоферов!
Chauffeur race.
Я уверен, большинство свадебных шоферов делают это.
I'm sure most wedding car drivers do this.
Дочери шофёров!
Chauffeurs'daughters!
Некоторые считают шофёров людьми второго сорта.
Some people look down on drivers, like we're low class.
Это список гостей и шофёров Спенсера.
Here's the seating chart and Spencer's list of groomsmen.
Кстати, Питер Устинов рассказывал интересную историю. Он ходил в такую пафосную школу, что там в день здоровья устроили гонки личных шофёров.
Peter Ustinov had rather a good story about..... he said he was at school, it was so posh that on school sports day, they had a chauffeurs'race.
Богатые мужики не женятся на девственницах, по той же причине не нанимают шофёров - "чайников". Они ценят опыт.
Well, then, rich men don't marry virgins for the same reasons they don't hire chauffeurs who can't drive- - they value experience.
Поэтому продюсеры сказали, что мы должны провести день в роли шофёров.
To do that, the producers said we must spend the day as chauffeurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]