English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Штопор

Штопор translate English

161 parallel translation
Штопор!
Power dive.
Штопор.
Corkscrew.
Штопор там.
There's a corkscrew right over there.
Две бутылки. Один штопор. И мою флейту.
So I have brought... two bottles... one corkscrew... and my flute.
Ч орабль входит в штопор!
- She's going into a spin!
У меня превосходный штопор.
- I got a great corkscrew.
Габи, достань штопор из ящика.
Gaby, get the corkscrew from the drawer, please.
Прямой, как штопор.
Straight as a corkscrew.
- Ты вошёл в "штопор" в Питтсбурге!
- You went into the chute in Pittsburgh.
- Следующий номер : "штопор".
Next event, corkscrew.
"Штопор"!
Corkscrew.
Леворукий штопор?
A left-handed corkscrew?
Что случилось? Что заставило шаттл перейти в штопор?
- Why did the shuttle go into a spin?
- Где у тебя штопор?
- Where do you keep the corkscrew?
По форме он напоминает штопор, блядь, или что?
Is it shaped like a fuckin corkscrew, or what?
- Спиральки похожи на штопор, а ты глуп как пробка.
- Because you're silly.
Пошли в кухню, взяли штопор вкрутили в пробку и тут оно взорвалось!
Goes into the kitchen, sticks a corkscrew in it... it explodes.
– Где же мой штопор?
- Where is my bottle opener?
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Казино "Джемс" - 50 фунтов. Перевод
Manny, can I borrow your corkscrew, please?
" Он вошел в штопор.
" It spun in.
Ты где штопор засунула?
Where did you hide the corkscrew?
Тогда сам штопор ищи.
In that case, find it yourself.
- Не принесёшь штопор?
- Would you get the corkscrew?
Нет, может смогу, как только заведем нормальный штопор.
No, maybe I'll be able to do it once we get a normal bottle opener.
Это классический штопор.
It's a classic spin.
- Где у нас штопор?
Where do you keep the corkscrew?
Член у хряка имеет форму хвоста - как штопор.
Your hog's utensil is shaped like his tail. Like a... corkscrew.
У вас есть штопор?
Corkscrew?
- Штопор?
- Corkscrew?
Ты достала штопор?
Did you get the corkscrew?
Вы, случайно, штопор не принесли?
I don't suppose you brought a corkscrew?
Мне нужен штопор!
I need a corkscrew!
В магазине, покупаю штопор. Хочу себе лоботомию после сегодняшнего сделать.
I ¡ ¯ m at the grocery store buying a cork screw to give myself lobotomy.
Вот почему я искала штопор и хотела удивить твоего отца бутылочкой отличного "Мерло". И вот почему я нашла это.
It is, which is why I waslooking for a wine opener so I could surprise your fatherwith a bottle of margaux, which is how I found this.
Хочешь в позе "обратный штопор"?
You wanna do the Inverted Corkscrew?
Это мелочь, но чтобы открыть шампанское не нужен штопор.
Just a detail, but you don't actually need a corkscrew to open champagne.
В нее вмонтирован штопор.
It had a corkscrew in it.
Человек - штопор,
The human corkscrew,
спасибо за штопор
Thanks for the corkscrew.
Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг.
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain.
У тебя штопор есть? А! Да!
Have you got a corkscrew?
"Штопор" не для полёта.
Spinning is not flying.
— Вы же знаете о них. — У свиней там маленький штопор,
And nor would the bombers be able to use live radio that the
Твоя ракета вошла в штопор?
Did your rocket ship just take a nose dive?
Тут где-то должен быть штопор.
Should be a corkscrew somewhere.
И когда оно созревает, вы берете свой штопор... и просто его... откупориваете.
And when it's ready, you take out your corkscrew and... you just make it... pop.
И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и.. удар.
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch, kick, and... punch.
- Можете одолжить штопор?
Could I borrow a screw driver?
Это штопор?
- ls that a bottle opener?
Где штопор?
Where's the corkscrew?
Он имеет винтовую форму, это в общем-то и не штопор, но он действительно самый длинный, встречающийся в природе.
It was depressing radio, it was always bad news. - Did they play songs in-between? - No, they didn't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]