Эваном translate English
157 parallel translation
Что случилось с Эваном?
What happened to Evan?
... и у меня на автоответчике было сообщение. Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
Within 20 minutes of me... telling Carly... she had Scott and...
- Ты проведешь трансляцию вместе с Эваном.
Now you and Evan get the live feeds. I'm going live?
Мы с Эваном как раз говорили о Бобби Мерсере.
Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer.
С Эваном я поладил, и он меня кое во что посвятил.
Well, Evan, we cool. And he let me in on a little something.
Что случится с Эваном, если мы не сможем его найти?
What's going to happen to Evan if we can't?
Ты уже разговаривала с Эваном?
Have you talked with Evan yet?
Барная драка с Эваном?
A bar fight with Evan?
Слушай, Кейс, дело не в том что мы с Эваном не дружим.
Look, Case, it's not that Evan and I don't get along.
Кейси была лавалирована Эваном.
Casey got lavaliered by Evan.
Таким глупым, трудно воспринимаемым образом ты против наших отношений с Эваном?
Is this your barely clever, hardly subtle way of commenting on my relationship with Evan?
Ах, так значит вы с Эваном идеальная пара?
Oh, so you and Evan are perfect together?
Я буду скучать по твоим подколам, когда мы с Эваном будем учиться в Дартмуте.
I'll miss your knee-slappers when me and Evan are at Dartmouth.
"О, Господи, Фогель будет с Эваном в одной комнате жить."
"Oh, my God, Fogell's rooming with Evan."
Я слышал о том, что произошло у вас с Эваном.
I heard about what happened with Evan.
Невероятно, как будто я потеряла контроль над всем. Мои отношения с Эваном разрушились,
I have no control anymore, my relationship with Evan span out of control,
Да, и вот какие воспоминания я отобрала - ты хотела отдать мою комнату Ребекке из-за личного самолета ее отца, ты пыталась подорвать мои шансы, чтобы стать возлюбленной Омеги Кай, ты заставила меня остаться с Эваном после того, как он мне изменил,
And here are the memories I've selected. You wanted to give my room to Rebecca because of her father's private jet. You tried to sabotage my chances to become Omega Chi Sweetheart.
Я стараюсь взять на себя ответственность за все свои ошибки, но ты ведешь себя так, будто я заставила тебя остаться с Эваном.
I've done my best to take responsibility for my mistakes. But you act like I made you stay with Evan.
- Кэппи с Эваном ненавидят друг друга.
- And Cappie and Evan hate each other.
А разве вы с Эваном не дружили?
Well, weren't you friends with Evan?
Почему бы тебе не подружиться с Эваном Чемберсом?
Why don't you make nice with evan chambers?
Знаком с Эваном?
You know Evan?
Малышка хочет поехать домой с Эваном.
The little girl's asking to go home with Evan.
Знаешь, я столкнулась с Эваном вчера.
I ran into Evan the other day.
И встреча с Эваном только помогла мне понять как сильно мне нужен новый классный парень.
And seeing Evan only made me realize how much I need a fun, new guy.
Но мне кажется, что мы с Эваном сможет быть друзьями.
But I do think Evan and I are actually going to be able to be friends.
- Мы с Эваном просто друзья.
- Evan and I are just friends.
Разве вы не были с Эваном когда-то друзьями?
Weren't you friends with Evan?
Хочу стать побольше Эваном и поменьше Чамберсом.
I wanna be a little more Evan a little less Chambers.
Вы с Эваном знакомы с детства, ваши родители устраивали художественные и ремесленные программы в лагере и...
You've known Evan since you were kids, your parents ran the arts and crafts program at camp and...
и 50 очаровательных, секси парней Омега Кай, включая Кэлвина, которые может ждут возможность не согласиться с Эваном Чамберсом.
50 hot, desirable Omega Chis, including Calvin, who might be waiting for an opportunity to disagree with Evan Chambers.
И все, что ты должна сделать, это подписать нашу часть рег. форм и потерпеть несколько часов с Эваном.
And all you have to do is sign our half of the registration forms and get through a few hours with Evan.
Значит, ты не пересекалась с Эваном
So... you haven't been in touch with Evan
Я должна идти на встречу с Эваном.
I have to go meet Evan for dinner.
было легче следовать за Эваном.
it was easier to follow Evan's path.
Было легче следовать за Эваном.
It was easier to follow Evan's path.
Ты делаешь это потому что... ... ты хочешь быть со мной или потому что ты хочешь быть с Эваном Чемберсом?
Are you going to do this because you want to be with me or because you want to be with Evan Chambers?
С Эваном и Бурундуками?
With Evan and the Chipmunks?
Кроме того с Эваном это было все о греческой системе а с Кеппи это было все о... пироге. Как с Кеппи или невероятным Эваном?
Like Cappie or Evan incredible?
У меня никогда не было секса с Эваном Чемберсом.
I never had sex with Evan Chambers.
- Послушай, с Эваном...
- Look, the thing with Evan...
Даже при том, что я не хотела допускать этого, часть меня встречалась с Эваном из-за того, кто он был.
Even though I hate to admit it, part of me dated Evan because of who he was.
Я могу поговорить с Эваном, и у нас в сию секунду будет приглашение.
I can talk to Evan and we'll have that invite in no time.
Запомни, держись легко и просто с Эваном и Дино.
Remember, keep it casual and only between you, Evan and Dino.
Френни нужно только поговорить с Эваном.
Frannie should just talk to Evan.
Я разошелся и мы с Эваном сцепились.
And me and Evan went at it.
А сейчас я тебя проигнорирую и поговорю с Эваном.
Do they know that? And now I'm ignoring you and moving on to Evan.
Я только не хочу, чтобы это превратилось в тот же кошмар, который был между Эваном и Кеппи в прошлом году.
I just don't want this to turn into the same nightmare that was Evan and Cappie last year.
А мы с Эваном как раз формировали объединенный поисковый отряд чтобы отыскать Вейда, но он уже вне опасности.
Well, Evan and I were just convening a joint search party to find Wade, - but you saved us the trouble. Thanks.
- А потом мы с Кэппи расстались, их дружба с Эваном закончилась, а вместе с ней и поиски Общества Амфоры. - А потом?
And then...?
И не делает меня Эваном.
It doesn't make me Evan.