English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эвита

Эвита translate English

31 parallel translation
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
- Will Evita win through? - But the answer is yes
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
- Will Evita win through? - But the answer is...
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
- Would Evita win through? - And the answer is...
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
- Would Evita win through? - But the answer is...
Святая, Святая Эвита.
Santa Evita
Сделай меня особенным, будь моим ангелом. - Посмотри, слепая Эвита! - Будь удивительной, прекрасной и верной для меня...
Turn a blind eye, Evita
Вы - это Эвита Перон в каком-то смысле.
The new Evita Perén, in a way?
Я думаю, что Эвита Перон искренне верила в то, что она делает, и в людей, для которых она это делала.
I do believe that Evita Perén genuinely felt for the cause of her people.
В этом доме хозяйка Эвита.
The one who presides over this house is Evita.
Час прошёл - и Эвита - во всём своём великолепии, героически, прямо как Тельма и Луиза, когда их припёрли к стенке, сиганула с подоконника 23го этажа, и, будто Белка или Стрелка, приземлилась во дворе.
After an hour, Evita, in all her glory On the window ledge Of that 23rd story Like Thelma and Louise did When they got the blues
- Эвита.
- Evita.
Ричард, это глупейшая вещь, вышедшая из Южной Америки, со времен мюзикла "Эвита". Переиграно, недорежиссировано, лениво.
Richard, this is the silliest thing to come out of South America since the musical "Evita." It's overacted, it's underdirected, it's paced like a snail.
Только бы Эвита, только бы Эвита....
Oh, please be Evita, please be Evita...
Эвита?
Evite?
Эвита... жена.
Avita... the wife.
Эвита.
Avita.
Женщина на этой фотографии... это Эвита?
This woman in this photograph... is that Avita?
Хорошо, итак, Эвита... рассержена на мужа из-за ребенка, о котором тот ничего не знал.
OK, so, Avita... angry at her husband for the child he never knew about.
Эвита... многие женщины ушли бы давным-давно.
Avita... many women would have walked away a long time ago.
Эвита была права : народ должен быть вооружен.
Evita was right : the people should've been armed.
Не каждая пьеса - это Эвита.
Not every play is Evita.
Доброе утро, Эвита.
Buenos dias, Evita.
Эвита!
Evita!
Я родилась в Сьюдад Эвита.
I was born in Ciudad Evita.
До моего появления Эвита пела
Before I came along, Evita was singing,
Успокойся, Эвита.
Pipe down, Evita.
Это очень мило, Эвита.
Oh, that's a real nice sentiment, Evita.
Но кто же эта Святая Эвита?
But who is this Santa Evita?
Посмотри, слепая Эвита!
Turn a blind eye, Evita
" Эта Акита-Эвита никак не заткнётся.
This Akita, Evita, just won't shut up I believe if you play nonstop

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]