Эдеме translate English
42 parallel translation
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Война - мы часто играли в неё в "Эдеме".
We've often played at war.
И о его странном поведении на Эдеме.
And his strange behaviour on Eden.
Тогда почему он пропал на Эдеме на два часа?
Then, why did he disappear for 2 hours on Eden?
Меня оставили умирать в Эдеме.
Left me in the jungle to die.
Все, что я знаю, это что она где-то в Эдеме.
He only had a little though, you took the last phial from me.
В последний день на Эдеме...
The last day on Eden...
В Эдеме, где было сотворено только двое, один из них был полностью подчинен другому, рабство существовало всегда, и потому не является ни грешным, ни аморальным.
"ln Eden, where only two were created. " Even there, one was pronounced subordinate to the other. " Slavery has always been with us,
Шарлота, просто сделайте мне сад как в Эдеме.
- Just make me an Eden. - Yes, ma'am.
Поэтичный образ идеальной пары в идеальном Эдеме.
Poetic image of the perfect couple In a perfect Eden.
Теперь представь, что ты в Эдеме.
Now... imagine you're at Eden.
И я поняла : всё, что раньше мне казалось в Эдеме красивым, возможно, было уродливым.
And I understood that... everything that used to be beautiful about Eden... was perhaps hideous.
Господь запретил Адаму и Еве прикасаться к одному дереву в Эдеме, и как раз оно их и заинтересовало.
To Adam and Eva God gave all the garden of Eden. He forbade only one tree. And that was the only thing that interested them.
Мы как раз говорили, какой разный вкус у еды здесь и на Эдеме.
We were just remarking at how different the food tastes here than on Eden.
Я, хм, слышал, что у вас в Эдеме всё чудесно, за исключением одной вещи :
I, uh, heard everything was going great in your new Eden, with one flaw :
" Отныне для тебя в Эдеме нет
" Thou never from that hour in Paradise
Но прошу, мама, скажите, что в вашем новом Эдеме всё ещё есть место для меня!
But please say there is still room for me in your new Eden, Mama!
Вот мы, мы в... знаешь, мы в Эдеме.
Here we are, we are in, you know, the Garden of Eden...
Словно Эдем, но, разумеется, в Эдеме были гости.
So like Eden... but, of course, Eden had guests.
Будьте как Адам и Ева, изучающие друг друга впервые в Эдеме... голые, изучающие друг друга, доставляющие друг другу удовольствие, которое Бог предназначил для них.
Be like Adam and Eve, discovering one another for the first time in the Garden of Eden... naked, discovering each other, bringing to each other the pleasure that God intended for them.
Не знаю, какие там законы в Чарминге, но в Эдеме запрещено носить эту бандитскую символику.
PLYMPTON : HAPPY :
В Эдеме нет никаких планов.
PLYMPTON : Eden doesn't have quotas.
Они ведут себя так же как в Эдеме.
Because they still live as they did in the Garden.
Злу и бесчеловечности не будет места в новом Эдеме.
The evils of mankind will not live in this new Eden.
Поставил бы эту дрянь на четвереньки и трахнул прямо в Эдеме.
Flip his bitch over, fuck her in the ass right in the Garden of Eden.
Я не в ответе за то, что произошло в Эдеме.
What happened in the Garden was not my doing.
Ты была в "Эдеме".
You were in Eden.
В "Эдеме"?
At Eden?
Ты вроде устроилась в "Эдеме".
I thought you were at the Eden.
Вот почему я не удивлен, найдя тебя и Пеппер, ожидающих Армагеддон, в Эдеме.
Which is why I'm not surprised to find you and Pepper waiting out armageddon here in Eden.
чтобы однажды освободиться от этих земных форм и всем вместе стать Светом в Эдеме.
so that someday we may be free of these earthly forms and live as Light together in The Garden.
А наши жизни в Эдеме... поразительными.
And our lives in The Garden... spectacular.
Дождаться не могу, когда окажусь в Эдеме со всеми вами.
I can't wait to be with you all in The Garden.
чтобы однажды освободиться от этих земных форм и всем вместе стать Светом в Эдеме.
So that someday we may be free of these earthly forms and live as Light together in The Garden.
Вы будете жить в Эдеме вечно.
You will live in The Garden forever.
Я хочу жить вечно, в Эдеме, что мы построим здесь, вместе.
I want to live forever in The Garden that we are creating here together.
Но ты же будешь с нами в Эдеме?
But are you gonna be in The Garden with us?
В Эдеме люди и животные жили вместе, и даже говорили на одном языке, но когда Адам и Ева согрешили и Бог прогнал их, между людьми и животными разверзлась глубокая бездна.
In Eden, humans and animals got along, even spoke the same language, but when Adam and Eve sinned and God drove them out, a great chasm opened up between people and animals.
Мы росли словно в Эдеме.
It was like growing up in the Garden of Eden.
Нет. В Эдеме.
No.
Тем, кто не признает Избранного, нет места в Эдеме который будет построен.
Those who deny the chosen, have no place in the Eden that shall be built.