English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эй чувак

Эй чувак translate English

956 parallel translation
Эй чувак, я рад что ты здесь.
Hey, man, I'm glad you're here.
Эй, чувак!
Hey, man!
- Да, да. Эй, чувак! 35.000 очков?
35,000 points.
- Эй, чувак.
- Hey, hey!
Эй, чувак, у тебя есть хата?
Hey man, you got a house?
- Эй, чувак, чё как?
- Hey, what it is!
Эй, чувак, расслабься!
Get the dude, man.
Эй, слышь, чувак! Меня подставили!
Hey, wait a minute, man, I've been framed, man!
Э, слышь, чувак, меня подставили!
I said, "Wait a minute, man, I was framed, man!"
Э, это я тут. Прости, чувак.
I didn't see you.
Эй, чувак, одевайся быстрее.
Hurry up, man. Get dressed. We gotta go score a lid.
Эй, чувак.
Get the seeds.
Эй, чувак!
Hey, Toro. Hey.
Эй, чувак. Мы за фургоном пришли.
Hey, we're here to pick up the van, man.
Эй, чувак? Че с тобой?
Hey, man, what are you doing?
Эй, чувак!
Here, man.
Эй, чувак! Эй! Стой!
Hey, fella, stop!
Эй, чувак! Я тебе сувенир привёз, чувак.
Hey, man, I brought you a present, man.
Эй, ты это о чём, чувак?
Hey, man, what are you talking about?
Эй, чувак!
Hey Blood!
Эй, чувак, я иду за ней, потому что мне нужно доставить ее к Труну.
Hey, man. I'm following her'cause I have to take her to Trun.
- Эй, этот чувак меня в тюрягу засадил.
Hey, that looks just like the dude that had me busted.
Эй, меня зовут Рэззл, чувак.
Hey, my name is Razzle, man.
Эй, чувак, у тебя определённо проблемы с характером.
Hey, man, you got a serious attitude problem.
Эй Эдди! Привет, чувак!
Yo, Eddie, my man, hey.
Эй чувак ты надул меня.
Hey, you're cruising, man.
- Эй, чувак, эй!
MAN 1 : Hey, hey, man, hey!
Эй, Алан, чувак, нет ничего проще!
Hey, Alan, man, there's nothing to it!
- Эй, чувак, это же скучище.
Hey, man, this stuff is boring, man.
Эй, Фрэнки, ты стал неповоротлив, чувак.
Hey, Frankie. Que'peso'? You're getting slow, man.
Эй, чувак, надо разъяснить.
Hey, man, check it out.
Эй, Тито, остынь, чувак.
Hey, Tito, cool it, man.
Эй, чувак, надо разъяснить!
Hey, check it out, man.
Эй, чувак, если это муки, то прикуйте меня к стене.
Hey, man, if this is torture, chain me to the wall.
Эй, чувак.
Hey, buddy.
А этот чувак строит из себя Эйнштейна, запряг быка.
And this fool gonna tie it to his cow.
Эй, Барт, чувак.
Hey, Bart-dude.
- Выключишь ты этот рок-н-рок! - Эй, не будь стегозавром, чувак.
Would you turn off that rock'n'rock music?
Всмысле, я хочу убить его, но не хочу провести всю оставшуюся жизнь в тюрьме. Эй, чувак.
I want to kill him, but I don't want to spend the rest of my life in jail.
- Эй, чувак, можешь купить мне немного еды?
All right?
Эй, чувак!
Yo, man!
эй, чувак, не кипятись.
I ain`t doing nothing!
"Эй, чувак тебе лучше отвалить."
"Hey, dude you better step off."
Эй, Джордж, у тебя есть чем перекусить, чувак?
Hey, George, you got anything to eat, dude?
Эй, я видел твою работу, чувак.
Hey, I saw your reel, man.
- Эй, спасибо, чувак.
Hey, thanks, man.
Эй, чувак.
Hey, man.
Чувак подходит к краю тротуара, " Эй, ну, как вам эти?
Bum passed out on the curb, " Hey, what do you think of these?
- Эй, чувак.
- Hey, man.
- Эй, чувак, не трожь моего Лизопупика.
- Hey man, leave Butt Kiss out of this.
- Эй, чувак, я же ем!
- Hey man, I'm eating!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]