English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эйси

Эйси translate English

339 parallel translation
Эй, Кэйси!
Hey Casey!
Эй, Стэйси, погоди.
Hey, Stacy, wait up.
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Я представляю "Си-Ар-ЭС" и "Джи-Эйч-Кью".
I represent the CRS of GHQ. - You do?
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
You're not Lesgate. Swan. C.J. Swan.
Си Эй.
- Or was it C.A.? - C.A.
... про-про-противоречиво.. ... вот да-давайте возьмем что-то... способное э... устранить противоречия... показать, как мы пытаемся... прояснить си-ситуацию которая давит на нас что... что мы сказали? ..
... contradictory so let's take... something... which makes it possible... to bring out the contradictions... show how we're trying... to clear up the situation.... that oppresses us...
Эй, а где Джейси?
Where's Jacy?
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1".
Comin'to the line, a little'55 Chevrolet... goin'down against Mr. Barthall and CH-1.
- Си-Эн-Эй.
- CNA, Mrs. Coleman speaking.
- Эй, Кейси! - Да. - Чем отличается Аллен от крокодила?
Hey, Casey... what's the difference between Allen and a crocodile?
- Опять Эй-би-си.
- ABC again.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering... with less than seven percent of national television revenues... most network programs being sold at station rates.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems ten months ago... Hackett's been taking over everything.
Ты, или какой-то конгломерат под названием Си-си-эй?
You or some conglomerate called CCA?
А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто.
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness.
Я считаю, Хакет не предпринял бы таких шагов... без поддержки кого-то из руководства Си-си-эй.
I assume Hackett wouldn't take such steps... without some support on the CCA board.
У него нет ни личной жизни, ни привязанностей, ни симпатий... ведь это не поможет ему стать членом правления Си-си-эй.
He has no loves, lusts or allegiances... that are not consummately directed toward becoming a CCA board member.
Если он хочет остановить меня до собрания Си-си-эй, пусть попробует.
If he wants to take me before the CCA board, let him.
Думаешь, Радди такой дурак, что пойдёт в правление Си-си-эй и скажет :
Do you think Ruddy is stupid enough to go to the CCA board and say...
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected earnings for this network... for the first time in five years!
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи.
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Вот так Си-си-эй присвоила компанию, которая владеет этой сетью.
That's how CCA took over the company that owns this network.
Но теперь кто-то выкупает Си-си-эй.
But now somebody's buying up CCA.
Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
Я вам скажу, для кого они покупают Си-си-эй.
I will tell you who they're buying CCA for.
Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals.
"Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!"
I want the CCA deal stopped now! "
Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!
I want the CCA deal stopped now!
Но что касается этой сделки Си-си-эй с саудовцами... ты, Фрэнк, про неё знаешь больше, чем я.
But as for this whole CCA deal... with the Saudis, you know a lot more about that, Frank, than I would.
Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got.
Четыре часа назад на Си-си-эй я был богом Солнца... любимым золотым мальчиком мистера Дженсена, наследником престола.
Four hours ago, I was the sun god at CCA... Mr. Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
Уже завтра он будет сидеть на Эй-би-си, а мы потеряем 20 пунктов!
He'll be on the air for ABC.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
По Эн-би-си идёт "Домик в прериях". По Эй-би-си "Бионическая женщина".
NBC's got "Little House on the Prairie." ABC's got "The Bionic Woman."
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего?
What about that terrific new messiah ABC was to sign for our competition?
Эй-би-си.
ABC.
- Эй, би, си, ди, и, эф, джи?
- A, B, C, D, E, F, G?
Я Дональд Клемонс из компании Эй.Си.Нильсен.
I'm Donald Clemons from the A.C. Nielsen Company.
Эй, Би, Си, Ди, Джей, Кей.
A, B, C, D, J, K...
Эй, Кейси, как дела?
Hey, Case!
- Эй, Кейси, ты в порядке?
You okay?
Эй, Кейси, покажи своё движение.
Case, show me a move.
Би. Си. Эй.
A.B.C.?
- Эй. Би. Си.
on the first letter and again when I heard the name of the unfortunate woman in Andover.
Новое письмо от Эй. Би. Си.
Another A.B.C. letter.
Где нанесет новый удар Эй. Би. Си?
'"Monsieur Poirot on eve of success,'says Captain Hastings."
Боюсь, что старик Эй. Би. Си. опять возьмет верх над вами.
- But I rather fancy old A.B.C. has done for you again.
Напротив Эй-Пи-Си повернёте налево.
She buys it in the final scene

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]