English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Экг

Экг translate English

302 parallel translation
ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция...
He was defibrillated...
ЭКГ, УЗИ, и датчики КД.
The EEG, the BP monitor and the AVV.
Его намордник был снят для проведения ЭКГ.
His mouthpiece was removed for an EKG.
Мы посмотрели вашу ЭКГ, анализы, сделал полный осмотр.
Well, we looked at your EKGs, ran some tests, did a complete workup.
Мы делаем ЭКГ, и отслеживаем какие мозговые центры активируются в то время, пока ты будешь спать.
We do an ECG to measure which brain centres are activated while you dream. Then you describe the process.
Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
Readings are all normal except the EEG.
Ночная смена сделала ему рентген и ЭКГ.
Night shift ran an x-ray and EKG.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
I want an EKG and an EEG stat.
Твоё ЭКГ показывает хороший синусный ритм.
Your EKG shows a good sinus rhythm.
Травма головы. Кровь на на наркотики, ЭКГ и метаболический анализ.
I want a stat trauma panel with full tox, EKG and metabolic profile.
Все командные коды были переданы к ЭКГ.
All command codes have been transferred to the ECH.
ЭКГ-омега-четыре-два.
ECH-omega-four-two.
Журнал ЭКГ, звездная дата 54622.4.
ECH Log, Stardate 54622.4.
Журнал ЭКГ, дополнение.
ECH Log, supplemental.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
Start an EKG and EEG.
Это аппарат для ЭКГ.
This apparatus for ECG.
Приготовьте аппарат для ЭКГ.
Prepare the device for ECG.
Полагаю это был ты на моем ЭКГ.
I take it that was you on the other end of my EKG.
Мы сделаем ЭКГ.
We'll take an ECG.
Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела.
His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen.
По крайней мере их ЭКГ все еще в норме.
- At least their EEGs are still normal.
- Их ЭКГ показывают мозговая деятельность в норме, Сэр.
Their EEGs show normal brain activity.
- ЭКГ Дэниела Джексона оказался не нормальным.
Daniel Jackson's preliminary electroencephalogram proved anomalous.
- Доктор Макензи сделала точный анализ его ЭКГ и графиков ЭФ Мы думаем, что сам Дэниел находится в своего рода коме, подавленный другими.
Dr MacKenzie just did a detailed analysis of his EEG and MRI readings. We think Daniel is in a sort of coma, having been suppressed by the others.
Ты не мог бы сбегать и отнести эти результаты ЭКГ парням из рентгенологии?
Could you run these ECG results past the boys in Radiology?
Скорее всего, у вас небольшая анемия, но я проведу ЭКГ, чтобы быть уверенным.
You're probably just a little anemic. I'm gonna do an E.K.G. just to make sure. Do I need to take this off?
Мне нужны ЭКГ и анализ крови, включая проверку на токсины на миссис...
I want an E.K.G. and blood tests, including tox screen on Mrs.- -
Ты проверил результаты ее ЭКГ, прежде чем она ушла вчера?
You check her E.K.G. results before she left the other day?
Но ваша ЭКГ показывает немного пониженный уровень сердечного ритма.
Surprisingly, no. But your E.K.G. shows a slightly decreased heart rate.
ЭКГ в норме.
EKG normal.
Похоже на тромбоз сердца Но по результатам ЭКГ всё в порядке...
Everything points to cardiac thrombosis but your ECG doesn't show anything abnormal, so...
Есть симптомы тромбоза сердца Но по результатам ЭКГ всё в порядке.
Everything points to cardiac thrombosis but your ECG doesn't show anything abnormal.
Что-то неправильно с его ЭКГ.
Something wrong with his ECG.
Посмотри на изменения в ЭКГ.
Look at the changes in her EKG.
ЭКГ показывает элевацию сегмента ST в нижних отведениях.
EKG shows ST-elevations in the inferior leads.
Сделайте ЭКГ, рентген и ультразвук.
I want an EKG, chest x-ray and an echo.
Но его ЭКГ была не в норме.
But his EKG was not normal.
ЭКГ тоже в порядке.
Echo's normal.
На ЭКГ и стресс-тест можно положиться.
Echo and stress test are more reliable.
Нет пауз в ЭКГ.
No pauses on your EKG.
- Нарушения в ЭКГ были настоящие...
- The abnormal EKG was real...
Это связано с проверкой, они сделали ЭКГ.
It's just the check-up I had last week. They did an EKG'cause of my old man.
Нужно сделать ЭКГ.
HOUSE : He needs an EKG.
Ладно, нет кожи, нет ЭКГ.
Okay, no skin, no EKG.
ЭКГ нормальная.
EKG is normal.
Вы только что нам их раздали. — Дельта волны на ЭКГ...
Delta wave on the ekg--it's all a no.
- Мне нужно ЭКГ!
- I need an ECG!
Эллиса на ЭКГ.
Ellis needs an EKG.
Нацнем с ЭКГ, мадам Санду.
Let's start with the EKG, Mrs. Sandu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]