Элисео translate English
41 parallel translation
Элисео, хватить зевать.
Eliseo, don't fall asleep.
Посмотрим, Элисео, что ты сможешь рассказать нам о пыльце.
Let's see, Eliseo, tell us what happens with pollen.
Элисео, останешься после уроков.
Eliseo, you stay after school.
Ох, Элисео!
Oh, Eliseo!
Твоя корзина, Элисео!
Your basket, Eliseo, your basket!
Элисео, вернись домой и приготовь прут из проволоки.
Eliseo, get back to the house and get ready for the wire.
Рой, Элисео тебе уже знаком.
Rey, Eliseo you already know.
А кто ты? - Элисео Сапата.
~ Eliseo Zapata.
Элисео, каждый дом хранит свои тайны.
Eliseo, each house is a mystery.
Элисео, сходи за яйцами.
Eliseo, go get the eggs.
Добрый день, Элисео.
Good morning, Eliseo.
- До свиданья, Элисео.
Greet your mom for me.
Элисео, проследи за ним!
Eliseo, chase him!
Что бы ты тогда сказал, Элисео?
So what you say, Eliseo?
Элисео, сейчас не время подметать.
Eliseo, this is no time to sweep.
Не вини себя, Элисео.
Don't blame yourself, Eliseo. It was bad luck.
Элисео, ты теперь уже мужчина, так что не забывай, что каждый дом хранит свои тайны.
Eliseo, you're already really a man. And should not forget that every home is a mystery.
Только не об одежду, Элисео.
Not with your clothes, Eliseo.
Элисео, кто-то сделал так, чтобы твоя сестра уехала с акробатом.
Eliseo, someone made your sister ran away with the circus guy.
На самом деле она заставила Элисео принести ей носок моряка, а уж вам судить.
She really made Eliseo bring her a sock from the sailor, now you see the consequences.
- Чьи-то россказни? Нет, но Элисео видел, как учительница тёрла фото моряка носком, чтоб вернулся.
Well, Eliseo saw her rub the sailor's photo with a sock to make him come back... and it worked.
О чём речь, Кауич? Нужен запрет для учительницы, чтоб Элисео больше не подметал.
You'll have to prohibit the teacher from continuing to have Eliseo sweeping up,... so the same thing won't happen to him like the sailor.
Элисео, скажи ему. Если директор запретит, твоей вины не будет.
If the director prohibits it, it won't be your fault.
Весьма сожалею о том, что случилось, Элисео.
Sorry about what happened, Eliseo.
- Сеньор, вы знаете Элисео Сапату?
~ Sir, do you know Eliseo Zapata? ~ Yes.
- А кто этот Элисео? - Твой дядя, сынок.
Your uncle, my son.
Элисео, ты везёшь своего отца, а не осла!
Eliseo, you're bringing down your father, not a donkey!
Элисео, не будешь больше встречаться с той женщиной?
Eliseo, you won't see that woman anymore?
- Как дела, Элисео?
~ How you doing, Eliseo?
Начальство не читает. Ну-ка, Элисео, "Упрямец" с большой или с маленькой?
So which is it, Eliseo, a B or a V?
Я люблю тебя, Элисео.
You're the one I love, Eliseo.
Она хочет тебя окрутить, Элисео!
She wants to cheat on you, Eliseo!
Элисео!
Eliseo!
Элисео.
Eliseo.
Элисео, что ты здесь делаешь?
Eliseo, why are you here?
Ах, Элисео!
Oh, Eliseo, I don't know how to thank you!
Идём, Элисео, проводи меня.
Come, Eliseo, come with me.
Скажи ему, Элисео, вру ли я.
You tell him, Eliseo, whether I'm lying.
Элисео!
Eliseo.
Есть то, что называется благоразумием, Элисео.
That's called discretion, Eliseo.
- Здорово, Элисео.
What's up, Eliseo?