English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эмболия

Эмболия translate English

106 parallel translation
В легких может быть эмболия.
Could be a fat embolus in his lungs.
- Эмболия. ( закупорка сосуда )
It was so unexpected.
Должен предупредить вас, Доктор : вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism.
Похоже, у нас шизоидная эмболия.
Looks like we got another schizoid embolism.
Мистер Куэйд, у вас шизоидная эмболия.
I'm sorry to tell you this, but you've suffered a schizoid embolism.
Просто легочная эмболия?
That's all you have?
Легочная эмболия.
Pulmonary embolism.
Давление падает. Тебе грозит эмболия.
We're losing pressure, Jim.
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это- -
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a- -
А вот коронарная эмболия могла бы.
A coronary embolism might.
Если это в сердце, то тогда это сердечный приступ, если в легких, то это легочная эмболия.
If it's in the heart it's a heart attack. If it's in the lungs it's a pulmonary embolism.
Может, эмболия сосудов или фиброз лёгких.
Maybe PE or pulmonary fibrosis.
- Легочная эмболия.
- Pulmonary embolus.
Эмболия. Тромб.
It's an embolism.
Это не полная седловидная эмболия, кровь все еще поступает.
It's not a [something] embolism, so blood's still trickling through.
У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия.
Extremely obese patients can get a fat embolus.
У него может начаться эмболия, тахикардия, может случиться инсульт.
He could have embolism, tachycardia, stroke...
Это может быть легочная эмболия, Денни...
This could be a pulmonary embolism, Denny.
Дайте угадаю – эмболия легких?
Let me guess. Air embolus?
Хроническая эмболия лёгких могла бы объяснить проблему с дыханием и кровотечение в легких.
Chronic pulmonary embolisms would explain the breathing problem and the blood coming from his lungs.
Точно не эмболия.
Definitely no emboli.
Легочная эмболия?
Pulmonary embolism?
- Легочная эмболия.
- He threw a P.E.
Должно быть, лёгочная эмболия.
He's still not oxygenating.
- Это могла быть воздушная эмболия.
- Could have been an air embolus.
Это была не эмболия, а внутреннее кровотечение
That it wasn't a PE, he was bleeding internally.
Хроническая боль и лёгочная эмболия. Поехали.
Chronic pain and pulmonary embolism, go.
Если в верхней брыжеечной артерии есть воздушная эмболия, она может мешать кровотоку к кишечнику.
If there's a blockage in the superior mesenteric artery, it could be choking off blood flow to his intestine.
- Возможно, легочная эмболия.
Probably threw a PE. MORGAN :
Эмболия являются серьезной опасностью во время долгих рейсов.
Vascular embolisms are a serious hazard on long distance flights.
Легочная эмболия, болезнь Потта
Pulmonary embolism, pott's disease
У него эмболия легких.
He had a pulmonary embolism.
Атеросклеротическая эмболия.
He'll never survive the surgery.
Сепсис, жировая эмболия, кровотечение.
Sepsis, fat embolism, a hemorrhage.
Это жировая эмболия
It's a fat embolism.
Воздушная эмболия у меня не слишком вяжется с почерком наркобарона.
I don't know. An air embolism doesn't exactly strike me like a drug lord's M.O.
Возможен гемолиз, воздушная эмболия, синяя нога из-за периферической ишемии...
So we are watching for hemolysis, a gas embolism, - a blue leg from peripheral ischemia.
Эмболия.
an embolism.
Эмболия.
Embolism.
Эмболия может быть причастна.
Suspect embolism may be involved.
Так, у него началась эмболия сосудов.
All right, this guy just threw a P.E.
Возможно, у него легочная эмболия.
He could have a pulmonary embolism.
Холестериновая эмболия.
Cholesterol embolization.
А если это лёгочная эмболия?
What about a pulmonary embolism?
Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт.
Another embolism could cause a heart attack or a stroke. [All pagers beeping]
Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism.
У неё случилась так называемая эмболия лёгких.
She had what's called a pulmonary embolism.
Посетители которого тоже шли не по адресу. Эмболия?
But mostly because of the sign's similarity to that of this institution, which also received some confused visitors.
- У нее развилась легочная эмболия.
- It's a blood clot.
Удар, внезапная эмболия...
You know I... Darling, I love you.
Лёгочная эмболия.
Pulmonary embolism.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]