English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Энергичен

Энергичен translate English

34 parallel translation
Да, конечно, он очень энергичен.
Yes, he's certainly very active.
" Он сообразителен и энергичен.
" He's quick-witted and energetic.
- Считаешь, что я энергичен?
- You think I'm dynamic?
Будь тверд и энергичен.
Be firm. Resistant.
Парень страшно энергичен.
The guy's like a dynamo of action.
Он очень энергичен.
He's very enthusiastic.
Ты стал очень энергичен.
You're very energetic nowadays.
- Энергичен?
- Vibrant?
Он старый, уставший, Рони, ты же молод и энергичен.
"He is old and tired, Ronnie, you are young and vibrant!"
Приходит рано, делает свою работу, очень энергичен,
Shows up early, does his job, lot of good hustle out - -
Он молод, он энергичен, он это подхватит,
He's young, he's energetic, he can pick this up,
Ты уверен в себе. Ты энергичен. Ты сконцентрирован!
You are confident, you are energetic, you are focused!
... Меня тревожит 1 пассаж : "Уильям Хэйс - главный спичрайтер Робредо - энергичен и по-мальчишески красив."
It's absolutely... You know, there's one part, though, that kind of bothered me. " William Hayes,
ƒарвин энергичен и хорош.
Darwin is alive and well.
Он энергичен, этого у него не отнять.
He's driven, I'll give him that.
Энергичен?
Industrious?
Но я боюсь, что ты недостаточно настойчив, недостаточно энергичен, чтобы заслужить мое наставничество.
But my fear is that you don't have enough ambition. The drive to deserve my mentorship.
Он очень энергичен.
Very eager.
Я энергичен, уверен в себе, сознание ясное.
I got energy, I feel confident, clear.
Но до этого он был удивительно энергичен.
He's been surprising energetic up until now.
А ты все так же энергичен.
You're lively as always.
Он умен, он энергичен, и самое важное, он боец.
He's smart, he's energetic, and, most important, he's a fighter.
Я поставила во главу организации человека, который энергичен, мотивирован и ответственен.
I've placed at the top of the organization an individual that is energetic, motivated, and responsive.
Он достаточно энергичен в опере.
He was rather dashing at the opera.
Ты был, эээ... энергичен в достижении того, чего мы оба хотим, но...
You've been, uh... vigorous in trying to achieve what we both want, but...
Энергичен.
Vigorous.
Ты энергичен.
You're spirited.
Он умен, предан делу, энергичен.
He's smart, dedicated, driven.
Я так же энергичен, как карнавальная конга ( танец ) на круизном корабле.
I-I got more energy than a cruise ship conga line.
Энергичен как всегда.
Looking sharp as ever. Oh.
Который был красив и энергичен.
- Who is very handsome and dashing. -... and dashing.
Он был так молод и так энергичен.
He was so young and so brave.
Молод, энергичен, привлекателен
Young, energetic, attractive.
.. И энергичен.
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]