Эрудит translate English
57 parallel translation
Пытаюсь научить их играть в Эрудит.
I'm trying to teach them Scrabble.
Твоя доска Эрудит не спасет твою расу.
Your Scrabble board won't save your race.
— Он разбирается с доской Эрудит.
- He's pointing at the Scrabble board.
Говорю тебе, она просто гений, настоящий эрудит.
She's some kind of genius, you know, a savant.
Это дорожный комплект игры "Эрудит"!
It's Travel Scrabble!
В "Эрудит" сыграть хотите?
Let's not go. Anyone up for Scrabble?
Ты не эрудит, ты не интеллектуал, тебя совсем не восхищают культурные, как ты любишь говорить, люди.
So, you say that you are not erudite, not "cultivated," you have no admiration for "cultivated people," like you just said, so what does this practice, all this effort, correspond to for you?
Посмеялись, поиграли в Эрудит.
Had a laugh, played Scrabble.
У меня еще есть игра Эрудит, если вам интересно.
I do have a Scrabble set if you're interested.
Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами.
It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits.
Я не следил, я не... ну, не эрудит, но...
I'm not like, you know, a connoisseur, but...
Эй, эрудит?
- Remember them? - Hey, brainiac!
Отец сэра Роберта был нам всем примером. Эрудит, занимавшийся астрономией и науками, но так же и сведущий в фольклоре и сказках.
Sir Robert's father was an example to us all, a polymath, steeped in astronomy and the sciences, yet equally well-versed in folklore and fairytales.
В "Эрудит" она меня бьет одной левой.
She kicks my ass at scrabble. Oh, yeah?
Мы должны были играть в "эрудит".
We were supposed to play Scrabble.
Может быть во Франции, анальный секс на стороне, это как рыбалка или игра "Эрудит".
In France, maybe having anal sex on the side is like fishing or playing Scrabble.
- Они подумают, что я - эрудит.
- They'll think I'm a learning diffie.
Можно играть в "Эрудит" он-лайн.
You can play Scrabble online with it.
Ты говорила про "Эрудит".
It was what you said about Scrabble.
Эрудит Ибн Сина объединил всемирные традиции... здравоохранения в один труд, внеся свой вклад в создание медицины.
The polymath Ibn Sina brought together the world's traditions of healthcare into one book, contributing to the creation of the subject of medicine.
Это притом что старый Калдерон вернулся нет, не тот эрудит, закручивающий коньяк, которого мы видим перед собой, а безжалостный убийца.
Is that when the old Calderon returned- - not the, uh, cognac swirling renaissance man we see before us, but the ruthless killer?
— Готова попить чая и поиграть в "Эрудит"? — Да.
You up for some tea and scrabble?
Добавь сюда мои долги за "Эрудит" и моя жена хочет... Нет, она нужна ей...
Add to that my scrabble debts and my wife wanting...
Нет, блин, потому что ты эрудит.
No, I'm asking you'cause you're very learned.
Погоди, вот найдет раздражавший тебя в школе парнишка с перхотью на Facebook'e, заставит играть в липовый "Эрудит" дважды в день, и только ты на него подсядешь, как однажды из-за судебных тяжб игру закроют,
Just you wait until that annoying kid with the dandruff from high school finds you on Facebook and bugs you to play knockoff scrabble twice a day, and you'll kind of get hooked on it, and then a legal battle will make them yank the game down,
Сыграем в "Эрудит", если хочешь.
We can play Scrabble, if you want.
Они с Маргарет наверху играют в "Эрудит".
He and Margaret are upstairs playing Scrabble.
Последние пять лет я всегда ходила к Гору Видал на ужин и игру Эрудит.
For the last five years, I always went to Gore Vidal's for dinner and Pictionary.
Я унизил Стивена Хокинга В игру "Эрудит".
I humiliated Stephen Hawking in a game of Words with Friends.
Она покупала косметику в аптеке, и диким у нее ночью был онлайн Эрудит.
She bought drugstore makeup, and... and a wild night out was online scrabble.
Он очень умен, настоящий эрудит.
He's really, really smart, a real egghead.
- "Эрудит".
- Scrabble.
- Нет, я люблю "Эрудит".
- No, I love scrabble.
- Я тоже люблю "Эрудит".
- I love scrabble too.
И доктор Уэллс эрудит и более квалифицирован, чтобы делать исследование.
And Dr. Wells is a polymath and more than qualified to do the research.
Или Эрудит.
Or Scrabble.
Игра "Эрудит".
Scrabble.
Ты играешь в "Эрудит"?
You're playing scrabble?
"Эрудит", французские крендельки, йога.
Scrabble, French doughnuts, yoga...
Будем играть в "Эрудит", который нам так нравится.
Or - - or we could play scrabble, which we both love.
Или я играю онлайн в Эрудит с Лонжинесом.
Or I'm playing "words with friends" with Longines.
- Может, поиграем в "Эрудит"?
- What if we played Scrabble?
Закуски на баре, "Эрудит" - на кофейном столике, а на кинопоказе у нас сегодня "Большой побег".
Appetizers on the bar, scrabble on the coffee table, and our feature presentation, "The Great Escape."
Вечером играем в "Эрудит".
Hey. It's Scrabble night.
— Как мы могли пропустить игру в "Эрудит".
Well, we wouldn't miss one of your Scrabble nights.
Эрудит
Scrabble.
Отлично играю в "Эрудит"... ‒ И покер на раздевание.
I'm pretty good at Scrabble. - Strip poker...
Дай - ка угадаю . Ты Эрудит ?
Let me guess, you're Erudite?
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее.
Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after.
Ты большой был эрудит.
- I heard about that.
Я эрудит.
I'm a polymath.