Эскаланте translate English
27 parallel translation
Я уезжаю в загородный дом в великолепном местечке Эскаланте, штат Юта и меня будет сопровождать замечательный джентльмен,.. ... который ждет меня в кабинете директора.
I'm going to the Turnabout Ranch... in lovely Escalante, Utah... and I get to be escorted by a lovely gentleman... who's waiting for me in the principal's office.
- Доктор Локхарт, Миссис Эскаланте.
- Dr. Lockhart, Mrs. Escalante.
Прошлой ночью её чуть не убили агенты Виктора Эскаланте.
She was almost killed last night by agents of Victor Escalante.
Сейчас она участвует в движении против Виктора Эскаланте в Балдова.
She's actually part of the movement against Victor Escalante in Baldova.
Да, сейчас его держат в одном из загородных домов Эскаланте.
Yeah, he's being held at one of Escalante's country estates right now.
Завтра Эскаланте устраивает приём в том самом доме.
Tomorrow, Escalante's having a party at the same estate.
Возможно, моим знакомым в консульстве удастся добыть приглашения на приём к Эскаланте.
My contacts at the consulate may be able to secure invitations for Escalante's party.
Ильза оказала нам любезность и достала приглашения на завтрашний приём у Эскаланте.
Ilsa has been generous enough to offer us entrance to Escalante's party tomorrow.
Это Виктор Эскаланте.
That's Victor Escalante.
Меня зовут Хулио Эскаланте. ( исп. )
Mi nombre es Julio Escalante.
Коменданте Эскаланте.
Comandante Escalante.
Это Хулио Эскаланте, он приставал ко мне.
That's Julio Escalante. He hit on me.
Единственный способ вызволить его - обменять на брата Эскаланте.
The only way to get him back is to trade him for Escalante's brother.
Похоже, Эскаланте не слишком ценит своего брата.
It doesn't seem like Escalante thinks too highly of his brother.
Может, Эскаланте и не питает особой любви к брату, но о вас двоих этого не скажешь.
Escalante may not share brotherly love, but you two do.
Во-первых, оказалось, что Виктор Эскаланте не жаждет получить обратно своего брата.
Well, first off, turns out Victor Escalante doesn't actually want his brother back.
Эскаланте разыскивает меня уже десять лет.
Escalante's been looking for me for ten years.
Свяжись с Эскаланте и скажи ему, что мы приедем.
Okay, contact Escalante and let him know we're coming.
Даниэль Эскаланте.
Daniel Escalante.
Как только полиция найдет Даниэля Эскаланте, мы скорее всего всё же получим виновного.
Once the police track down Daniel Escalante, we'll most likely have the person responsible.
Оказывается, Даниэль Эскаланте является поклонником этой группы и следует за ней на гастролях последние несколько месяцев.
Apparently, Daniel Escalante is a major fan of the band and he's following them on tour for the past several months.
Если Эскаланте не было в городе...
So, if Escalante has been out of town...
Все началось рядом с Эскаланте.
It started down near Escalante.
Служил в армии неподалеку от Эскаланте.
I did a stint in the Army down near Escalante.
Сукин сын устроил засаду на нашем посту в Эскаланте!
That's the son of a bitch ambushed our outpost at Escalante.
- Ты не знаешь о том, что было в Эскаланте.
You don't know a damn thing about what went down in Escalante.
Эскаланте.
Escalante.