English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эстет

Эстет translate English

17 parallel translation
- А ты отвратительный эстет.
You're a repulsive aesthete.
Ах ты трусливый эстет в трусах!
You bath-taking, underpants-wearing lily hugger.
Эстет дает типично циничные доказательства, наполненные язвительными эпиграммами, и изящными парадоксами, излагая свою точку зрения на мораль и искусство.
The Aesthete Gives Characteristically Cynical Evidence... Replete with Pointed Epigram and Startling Paradox... while Explaining His Views on Morality in Art.
То же мне - великий эстет!
Trust him. He's an artist!
Что я могу сказать, Допекс... ты знаешь, я - эстет.
What can I say, Dopex... you know I am an aesthete.
Ты - чуткий эстет, соусом на бифштексах создавал бы шедевры, ты мог бы составить меню из ямбов и хореев, нежный ритм твоих барабанов создавал бы атмосферу,
You're a sensitive aesthete Brush the sauce onto the meat You can make the menu Sparkle with a rhyme
Это чаще эстет и меланхолик, нередко с острым языком и злобным характером.
sharp of tongue and malicious of character.
Эстет Фабьен Барон однажды публично отметил как я украсил свой шкафчик в зале.
Aesthetic Fabien Baron once publicly admired the way I decorated my locker at crunch
Но мама, я не эстет, я сама делаю себе ногти.
But mom, I'm not esthetician, I put the nails.
Эстет.
A purist.
Вы говорили - он эстет, убивающий ради удовольствия.
Well, you said he's a purist, a man who kills simply for the pleasure of it.
Это не эстет и не жаждущий внимания человек.
He wasn't a purist, nor was he a man desperate for attention.
Делец и эстет сэр Дэвид Тэнг и его старый приятель Джонстон Ченг, имеют свою точку зрения.
Entrepreneur and aesthete Sir David Tang and his old school chum, Johnson Chang, have a view.
"Я возвращаюсь в Хуоксмур Эстет."
'I'm back at the Hawksmoor Estate.'
Да, с планеты Эстет, вот ты откуда.
You are, the planet Aesthete, that's what you are.
И его подколки у меня уже вот где сидят. Тоже мне, эстет нашелся.
And besides, I'm sick and tired of his little fucking digs, like he's the cultural shit or something.
Я ему покажу, кто тут эстет.
I'm gonna show him who's evolved.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]