English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это у меня в крови

Это у меня в крови translate English

52 parallel translation
Ага. Это у меня в крови.
It's just my nature.
Это у меня в крови.
It's in my blood.
Но это у меня в крови.
It's my nature.
Я хочу сказать, что я произошёл от насилия. Это у меня в крови.
I mean, I came from violence, it was in my blood.
Я думаю, это у меня в крови.
I think it's in my blood.
- Это у меня в крови.
- That's my nature.
Подкалывать это у меня в крови.
It's in my nature to burn.
- Это у меня в крови.
- It's in my blood.
Это у меня в крови!
That's my style too!
Я сын Гюсто, наверное, это у меня в крови.
I am Gusteau's son. It's in my blood I guess.
Это у меня в крови.
This is in my blood, you know.
Дональд, заботиться о других - это не просто профессия, это у меня в крови.
Donald, I'm not just a carer by trade. It's in my blood.
Нет! Он сказал, что я особенный, что это у меня в крови.
No, he said that I'm special, it's in my blood.
Это у меня в крови.
It is in my blood.
Что это у меня в крови.
That it was in my DNA.
Ты спятил. Это у меня в крови.
You're out of your mind.
Это у меня в крови.
It's kind of in my blood.
Это у меня в крови.
Well, I think I've got it in my blood.
Это у меня в крови.
I'm from the'hood.
Это у меня в крови.
I'm a natural.
Это у меня в крови.
It's in my DNA.
Так что это у меня в крови.
So, it's in the blood.
Мой дедушка играл за "Порт Вейле", так что это у меня в крови.
My grandfather played for Port Vale, so it's in the blood. Wow.
Мне кажется, это у меня в крови.
I think I got the cooking gene.
Мне говорили, что это у меня в крови.
I've been told it's in my blood.
Это у меня в крови.
Oh, well, it's in my blood.
Это у меня в крови.
It runs in my blood.
Ну, это у меня в крови.
Yeah, well, it's in my blood.
Алкоголь был в крови у меня, еще до того, как я это осознал.
Alcohol was in my blood before I realized it.
Что вернуло меня обратно к наркотикам, это, на самом деле, любовь к риску, которая у нас в крови.
What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood.
- Знаешь, у меня это в крови.
- You know, I got it in the blood.
Знаете, это ведь у меня в крови.
You know, it's in my blood.
У меня было столько шансов уйти из Чатсворта. но это в моей крови.
I've had loads of chances to leave Chatsworth but it's in me blood.
Вы уже это говорили, сэр Сынок, у меня низкий уровень сахара в крови и если у тебя нет шоколадки в этом пидорском рюкзачке, то заткнись!
- Son, my blood sugar is low, and unless you have a candy bar in that gay little knapsack of yours, shush it.
Простите, у меня это в крови.
Sorry, it's in the blood.
У меня это в крови, Гордон.
It's in the genes, Gordon.
У меня невероятное совпадение с антителами в крови прошлого переливания, и вы знаете это.
I'm an impossible match with the antibodies from my previous blood transfusion, and you know it.
У меня поднялась температура Это значит что сахар в крови упал
My body temperature rose Which means that my blood sugar dropped
Это был не я, если что. Вот что скажу я вам : Я ем так много шоколада, что у меня в крови Нутелла,
It wasn't me if you ask me That's what I'mma tell you and I'mma eat so much chocolate my blood type's nutella
У меня это в крови, йо. Я это дело обожаю.
It's in our blood, y'all, and I love it.
Мне кажется, у меня это в крови.
It's in my dna, I guess.
Я знал, что у меня это в крови.
I knew I'd get the hang of that.
Так что у меня это в крови.
So it's just in my blood right now.
У него было заражение крови, и он стал отключаться, и это... было у меня в руках, я подхватил его и он просто...
He had blood poisoning, and he started passing out, and this... was in my hand, and I grabbed him and he just...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]