Эту женщину translate English
1,763 parallel translation
Нельзя допустить эту женщину или эти коды в Контору.
We cannot let that woman or those codes onto the Grid.
Мистер Экхарт, вы видите эту женщину, сидящую вон там?
Mr. Eckhart, do you see the woman sitting here in court today?
Вы знаете эту женщину?
Do you know this woman?
Вы знали эту женщину?
Do you know this woman?
Вы же не думаете, что я убил эту женщину?
You can't honestly believe I killed that woman.
Я люблю эту женщину
I love this woman.
Мне никогда не полюбить эту женщину
I'm just never going to like that woman.
Я не знаю эту женщину!
I've never seen that woman before in my life!
первый раз в жизни вижу эту женщину!
I've never seen that woman before in my life!
- Хиллари Клинтон... эту женщину...
- Hillary Clinton... a woman...
Если ты любишь эту женщину, иди к ней!
So if you really love that woman, go!
У Сон Мин У могут быть причины, выбрать эту женщину.
Sung Min Woo has a reason for picking this woman.
Вы когда-нибудь видели эту женщину?
Have you seen this woman before?
Я не знаю эту женщину.
I don't know that person.
Я люблю эту женщину.
That colleague of mine is the woman I love.
Я в жизни не встречал эту женщину.
I've never seen this woman before in my life.
Я любил эту женщину.
I loved that woman
Эту женщину нужно переложить на кровать.
I need to transfer this woman to the bed.
- Со своей стороны задам вопрос - почему не выполняешь свою работу, эту женщину унизили.
Why aren't you doing your job? This woman was assaulted.
Эту женщину надо успокоить.
This woman needs to get laid.
Ты не кинешь эту женщину сейчас.
You ain't ditchin'that woman now.
О, Боже, я любил эту женщину.
Oh, God, I loved that woman.
Боже, я любил эту женщину.
God, I loved that woman.
Видите эту женщину?
See this woman?
Черт.Вы же не думаете что женатый человек убил эту женщину которая дала ему столько счастья?
You don't think a married person killed the woman who gave them such happiness, do you?
Вы узнаете эту женщину?
Do you recognize this woman?
Узнаете эту женщину?
Do you recognize this woman?
Эту женщину он пытал и убил.
This is the woman he tortured and killed.
Всё остальное было последовательностью, достигшей кульминации в этот самый момент, и если я спасу эту женщину и отпущу тебя, То я боюсь, что последствием этого будет..
Everything since has been the sequence culminating in this very moment, and if I save this woman and let you go, then I'm afraid the consequences...
Я знал эту женщину 5 минут.
Hey, I'm sorry about Rose. Whatever.
Я обидел эту женщину.
I hurt this woman.
Кто-то пытал эту женщину до тех пор, пока не получил то, что хотел, а потом всадил ей пулю в голову.
Someone tortured that girl till they got what they wanted, then they put a bullet through her head.
Похоже, они там планируют следующее восстание за тем столиком, но ты только посмотри на эту женщину.
Looks like they're planning the next intifada at this table, but look at this woman.
Я эту женщину и пальцем не тронул.
I didn't hurt that woman.
С тех пор, как ты встретил эту женщину...
Ever since you met that woman...
- Как он вообще может смотреть на эту женщину?
- How can he even look at that woman?
Вы знаете эту женщину?
You know this woman?
Видишь вот эту женщину?
See that woman right there?
Эту женщину зовут Жанетт Роулинс.
That woman's name is Jeanette Rawlins.
Я уважаю эту женщину... очень сильно.
I respect that woman... so much.
Митчелл, умоляю тебя, не подпускай ко мне эту женщину.
Mitchell, I implore you, keep that woman away from me.
Не подпускай ко мне эту женщину.
Keep that woman away from me.
Кончится тем, что мы убьём эту женщину, если не скажем её лечащему врачу о подмене лекарств.
But we are gonna end up killing this woman if we keep confusing her attending with these secret meds.
- Ну... эту женщину укусила исчезнувшая гадюка Расселла, и нам надо присмотреться к такому случаю, Салли.
Uh, oh, well, this woman was bitten by a nonexistent Russell's Viper, and we like to look into that kinda thang, Sally.
Вы придумали эту компанию, попросили эту бездомную женщину сыграть главу компании, чтобы шпионить за мной и потом скопировать мой метод работы.
Set up this fake company, Then you hired this homeless woman To impersonate an executive to spy on me
Иди найди женщину, и сотри эту самодовольную ухмылку с лица.
Go find a woman, and wipe that self-satisfied grin off your face.
Спасибо за эту милую историю о том, как осквернял молодую женщину.
Thank you for that lovely tale about defiling a young woman.
Мужчина напал на женщину у неё дома, чтобы изнасиловать и убить её, и лишь с благословения Господа она жива и может поведать нам эту историю - здесь.
A man attacked a woman in her home in order to rape and kill her, and it is only by the grace of God that she's here to tell her story.
Два дня назад мы нашли эту женщину.
We found her two days ago.
И они никогда больше не возьмут на эту должность другую женщину, потому что будут говорить, что первая не справилась со своими гормонами, когда в ее подчинение попал спецагент ФБР.
And they would never hire another woman for this job, because they would say the first one was too weak to control her hormones with an FBI special Agent in charge.
Прошлым летом я, может быть, задумывалась о более спокойной жизни, но... потом я встретила эту изумительную женщину из Шотландии.
Last summer I was maybe thinking of leading a more quiet life, but... then I met this amazing Scottish woman.